搜档网
当前位置:搜档网 › 新世纪英语专业综合教程第2版3 unit1~unit10课后translation III翻译

新世纪英语专业综合教程第2版3 unit1~unit10课后translation III翻译

新世纪英语专业综合教程第2版3 unit1~unit10课后translation III翻译
新世纪英语专业综合教程第2版3 unit1~unit10课后translation III翻译

新世纪英语专业综合教程第版课后翻译

我刚进入大学的头几天让我颇为难忘。当父母驾车离开,将我一个人留在校园里时,我感到手足无措。不管我如何尝试让自己看起来成熟,我还是没能处理好即将成为一个新生的菜鸟气。我花费了几个小时去将我的教室一一找出来。接下来的一天早上,我坐在前面,打开我的美国文学选集并准备好用精力充沛的姿态去听讲座。但当听到那个教授说“欢迎来到生物讲座”时,我便意识到我进错了教室。我用仿佛钢铁般的意志保持着一个生物专业学生该有的姿态直到讲座结束。下课后,我感觉我的胃需要补充一点儿营养,于是我赶到自助餐厅。但不幸的是,当我拿着餐盘走向一张桌子时,我的脚底打滑了,餐盘被打翻了,并且我自己也失去了平衡躺倒在地上。那几天里,我被一种羞耻感所困扰着。后来,我意识到我把这件小事太放在心上了。在大学里,做你自己并且找到真正的自我比尝试去把每件事都做到完美更重要。

他是个典型,因为他使自己劳累过度而死。他是个不一般的人,就像他们都相信的那样,如果他可以再多活年,他会自然而然地坐上头把交椅。他一贯被同事们称赞为“劳模”。他一周工作天,超过小时一天。他的兴趣仅限于工作。当然,他偶尔也会锻炼一下,以保持身体健康。他将任何形式的娱乐活动都视作浪费时间。他只是太忙了以至于没有时间去陪伴他的孩子,结果和孩子们有点疏远了,至少他的孩子们是这么认为的。然而,他对于公司来说是很重要的,公司里的每个人都爱戴他甚至都称赞他,因为他在他们眼里几乎完美。但是谁会来帮助这对孤儿寡母收拾他去世后留下的残局呢?

大约三年前,我和我妻子受够了大城市的奔忙和喧嚣,所以我们决定到一个安静、宜人的小镇上定居。我们享受我们的生活,因为它是一个方便的地方,能让人们步行去忙自己的事。我经常四处走走,当心情好的时候,我会停在咖啡馆进去喝一杯或者去洲际戏剧院看一场戏。但有些人似乎不能理解我这种古怪的行为。我喜欢尽可能地多走路,这是大部分人所不能理解的,因为他们太过于依赖车子了。有时几乎到了荒唐的程度,即使只有十分钟的步行路程他们也选择驾车。当我独自闲逛时,他们会问我是否需要搭便车。然而,我相信车子会使腿脚的功能退化。在这个社会里,多数人占主导地位。我意识到我可能是唯一一个主张短距离步行的人,这也是我时不时遇到麻烦的原因。例如,许多商店把它门前的地方清理干净以供顾客停车,因为店家所关心的只是商业的利益而已。

一些人认为,在生活中,乐趣胜过其他一切东西。他们不考虑任何严肃的事情,也不考虑像是否合乎道德、是否关乎诚信或是是否实属必要这样的疑问。当然了,许多事情都是有趣的。家庭郊游是有趣的,打一场篮球是有趣的,喝杯咖啡聊聊天也是有趣的。但如果你把乐趣当成是生活中一个必不可少的东西的话,你必然会去寻找越来越刺激的方法去提供乐趣。典型的做法是去玩危险等级更高的,或是时常摄入酒精,就为了设法获得那一点儿乐趣。你不应该亵渎乐趣,否则“过”的代价便是无论你如何努力地去尝试,也不会感受到乐趣。因此正确的方法是虔诚地对待乐趣,这样你才会时不时感受到些许新鲜的乐趣。

在美国实施的一些调查的结果中表明,大部分人在不同程度上因为种种原因说过谎。有时他

们说谎是为了让别人开心,比如,一个人装出很积极的样子去对待朋友或者配偶,实际上他或她根本不是这样(积极)的人;有时他们说谎是为了抬高自己,这种情况越来越普遍;有时他们说谎是为了避免伤害别人,特别是当未加粉饰的实情可能是很难接受的时候。有些人把谎言当做是一个必要的社交润滑剂。无论如何,他们说谎是为了掩盖真相。对于谎言,不同人有不同观点。有些人认为谎言,即便是看上去无害,也可能会带来些无法预料的后果。当一个人说了第一个谎后,他会需要说更多的谎去圆第一个谎,最后这会变成一个沉重的精神负担。一位哲学家警告:一个人说谎就等于是把自己置于一个滑溜的斜坡上,因为他的心理障碍减轻了。但其他一些人认为,我们不必去不惜一切代价地避免所有善意的谎言,因为一个善意的谎言可能仅仅是用信任来换取关心而已。你的观点又是什么呢?

诗歌既如语言一般普遍,又同语言一样古老。在某些方面,阅读诗歌跟阅读小说很相似;我们注意细节和语言,联系上下文并作出推断,然后得出结论。然而诗歌的阅读还是有些不同的。与小说相比,诗歌则是一门浓缩和含蓄的艺术。

我们需要不止一次地去读一首诗,因为一首好诗,只凭一次简单的阅读是不能懂得它的全部含义的。读一首诗的最佳方法和读一份报纸的最佳方法是刚好相反的。人在读一份报纸的时候是快速浏览,而读一首诗时是慢慢咀嚼。我们为什么要阅读诗歌?我们认为我们可以从阅读诗歌中获得乐趣。譬如,通过阅读他们的诗歌,我们可以发现并享受斯宾塞的梦幻,弥尔顿的壮丽,华兹华斯的自然简洁,济慈的美妙旋律,拜伦的叙述魅力等。此外,读诗可以使人明智。这就是培根在他的《论学习》中所告诉我们的。

罗素认为智慧由几个因素构成。一个有智慧的人有着全面的见解力。他能够考虑到一个问题的所有重要因素,并给予它们每一个应有的分量。此外,一个有智慧的人有着他的人生目标。去追求一个不可能实现的目标被认为是不明智的。罗素也指出了智慧的一个因素是尽可能地把人从个人偏见中解放出来。当你的想法和情感变得少些个人色彩时,你的智慧便会有所增长。

具有代表性的一个中国观点是民以食为天。中国人之所以为吃食贴上如此重要的标签,是因为许多人把吃食当做是一种生活的喜悦。这里有个非常有趣的现象表明西方人和中国人对待吃食的态度有所不同。当西方人就餐时,他们最优先考虑的事情趋向于要一张好的桌子,更确切地说,是要一个好的位置,既可以看到外面,又可以被别人看到。然而,当中国人去就餐时,他们偏好于要一个不暴露于公众之中的小的包间。导致这种不同的原因是前者倾向于社交性的款待,而后者倾向于以食物为要的享用。

许多人认为传统的高品质的中国菜是要非常精心地去准备的。这是说在真正的准备过程当中,食材的结合和搭配要占的时间,而烹饪过程只需要。同样地,准备的过程是如此的精心,它带来的享受势必也会与之相匹配。准备一顿合理的中餐可能会花上超过个小时。难怪有些人会说这就像是一场宗教仪式一样。

专业作家和业余作家对于文学创作有着不同甚至相反的见解。专业作家注重并力求完善,所以他们认为修改是写作的精髓;而业余作家则认为作品应该反映出作者最自然的真我。专业作家把写作当成是一份谋生的工作,因此他们坚持不懈地为写出上乘作品而努力;而业余作

全新版大学英语综合教程3(课后)完全版

懦夫总有疯狂的一天。 Unit One Changes in the Way We Live Text A Content Questions ( P10 ) Write and live on a farm. Because they grow nearly all of their fruits and vegetables. They have enough eggs, honey and wood. They are very close to nature and can enjoy the beautiful scenery. Besides, they can go skiing and skating in winter. No. Sometimes the good life can get pretty tough. They were buried under five feet of snow from December through March. When the first spring came, it brought two floods. The second flood refers to the good harvest in the growing season. He decided to quit his job and start to freelance. He has to crawl into black bear dens for “Sports Illustrated”, hitch up dogsled racing teams for “Smithsonian”magazine, check out the Lake Champlain “monster”for “Science Digest”, and canoe through the Boundary Waters Wilderness area of Minnesota for “Destinations”. As for insurance, they have only bought a poor man’s major-medical policy and the policy on their two cars. They cut back their expenses without appreciably lowering their standard of living. For example, they patronize local restaurants instead of more expensive

新世纪大学英语系列教程第版综合教程答案

Unit Two Optimism and Positive Thinking Enhance Your Language Awareness Words in Action ■ Working with Words and Expressions 1. In the box below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ■ Answers: positive startled perspective harden shape address crises curse incredible 10) conversely 11) issue 12) response 13) prior 14) rare 15) accomplish 2. In the box below are some of the expressions you have learned in this unit. Do you understand their meanings? Do you know how to use them in the proper context? Now check for yourself by doing the blank-filling exercise. Change the form where necessary. ■ Answers: get the hang of have lived through makes a difference have no idea concerned with slipped over ran into in reverse mull over ■ I ncreasing Your Word Power 1. D ecide whether “do ”, “make ”or “take ”is needed to complete each of the following sentences. Change the verb form where necessary. ■ A nswers: does make take do make Take done taken making ))))))))) ))))))))) ))))))))) 10) took

大学体验英语综合教程1(第三版)翻译答案.doc

U1 1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. U2 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to)

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案 【篇一:新标准大学英语综合教程3答案(全版)】 >unit1 active reading(1) 4. b c c d c a 5.productive attendance resistance ambitious acceptance script impressive 6.attendance ambitious productive impressive resistance script acceptance 7.mortgage deck surf coastal;defy lengthy 8.b a b b b a b b active reading(2) 4.triple cemetery rear biography cram budding finite elapse 5.elapsed;cemetery rear;crammed triple budding;biography finite 6.a b a a b b a a 7.a b b a a b b b a language in use 6.(1)我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午5点以后,图书馆就空无

一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。 (2)明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下滴答滴答地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它就会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”“本应该做”“本来会做”的事情。 7.(1)students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university .some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties. (2)after a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease .although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule. unit2 active reading 5.definite perpetual whirl blaze giggle prompt tumble 6.prompted definite whirl perpetual blazing giggling tumbled 7.blinked barren tag torture resemblance napkin

新世纪大学英语综合教程1课后答案(全)

2. (1) obtain (2) confident (3) communicate (4) advantage (5) relevant (6) helpful (7) extreme (8) enjoyable (9) means (10) process (11) particularly (12) characters (13) astonished (14) apparently 3. (1) fond of (2) is…related to (3) according to (4) To a certain degree (5) vice versa (6) no doubt (7) rid… of (8) cleare d up (9) or else (10) at all costs (11) sure enough (12) let alone (13) similar to (14) It’s no use (15) in my opinion (16) was worth (II)Increasing Your Word Power 1. (1) c (2) d (3) b (4) b (5) b (6) d 2. (1) highly/very (2) quite/very (3) quite/very/increasingly (4) quite/simply/very 3. 4.No Mistake especial→ especially

necessarily → necessary frequent → frequently No Mistake ea sily → easy No Mistake i ndividually → individual m uch → many h igh → highly a pparently → apparent r emarkably → remarkable p robable → probably No Mistake (III)Grammar Task 1: (1)would/should (2) should/would (3) might (4) would (5) must (6) can’t (7) should would (8) must Task 2: (1)We passed the afternoon very pleasantly, roller-skating in the sun and talking about our childhood under a tree. / The afternoon passed very pleasantly, while we roller-skated in the sun and talked about our childhood under a tree. (2)On entering the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. / When I entered the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. (3)When I was only a small boy, my father took me to Beijing and we had a lot of fun together. (4)To write well, a person must read good books. (IV)Cloze (1) doubt (2) efficient (3) where (4) advantage (5) afford (6) claim (7) fluently (8) qualified (9) extent (10) ridiculous (11) perfect (12) as (13) because (14) individual (V)Translation 1. Translate the sentences (1) The baby can’t even crawl yet, let alone walk. (2) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.

新世纪英语综合教程答案

The Answers to Unit 1 Enhance Your Language Awareness (I) Working with Words and Expressions 2. (1) obtain (2) confident (3) communicate (4) advantage (5) relevant (6) helpful (7) extreme (8) enjoyable (9) means (10) process (11) particularly (12) characters (13) astonished (14) apparently 3. (1) fond of (2) is...related to (3) according to (4) To a certain degree (5) vice versa (6) no doubt (7) rid... of (8) cleared up (9) or else (10) at all costs (11) sure enough (12) let alone (13) similar to (14) It's no use (15) in my opinion (16) was worth (II) Increasing Your Word Power 1. (1) c (2) d (3) b (4) b (5) b (6) d 2. (1) highly/very (2) quite/very (3) quite/very/increasingly (4) quite/simply/very 3. Adverbs Adjectives efficiently efficient particularly particular fluently fluent quickly quick cheaply cheap continually continual probably probable adventurously adventurous finally final steadily steady slowly slow solemnly solemn really real apparently apparent tentatively tentative exactly exact 4. No Mistake especial→ especially necessarily → necessary frequent → frequently No Mistake easily → easy No Mistake individually → individual much → many high → highly apparently → apparent remarkably → remarkable probable → probably No Mistake (III) Grammar Task 1: (1) would/should (2) should/would (3) might (4) would (5) must (6) can't (7) should would (8) must Task 2: (1) We passed the afternoon very pleasantly, roller-skating in the sun and talking about our childhood under a tree. / The afternoon passed very pleasantly, while we roller-skated in the sun and talked about our childhood under a tree. (2) On entering the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. / When I entered the lecture hall, I was surprised at the size of the crowd. (3) When I was only a small boy, my father took me to Beijing and we had a lot of fun together. (4) To write well, a person must read good books. (IV) Cloze

综合英语教程第三版

unit1响尾蛇伤 我们在西波顿种植西瓜和香瓜供应市场。我家有一块瓜地和花圃在紧靠甘蔗地的谷仓背后。一天,我从工具棚里拿了把镰刀想去砍个西瓜自己吃。他们是不许我拿这把刀的,因为它的刀刃比我的胳膊还长。但它是切西瓜的最好工具。一刀下去,西瓜就一分为二了。 我正沿着瓜地边走边拍打着想找一个熟瓜,突然感觉脚好像被针一样的东西扎了一下。我为是踩在一堆蒺藜草上了。 转眼一看,却发现是一条响尾蛇。我知道响尾蛇在袭击之前都要发出响声以示警告的,而我对那响声的熟悉程度决不亚于我熟悉鹌鹑。后来我才明白它是没有时间警告,我肯定是一脚踩在它的嘴巴上了。我边往家飞奔,边大声喊叫,满脑子想的都是自己肯定要死了。妈妈赶快解下围裙用上面的带子绑在我的膝盖上部。她扶我到前屋的沙发上躺下,让玛莎照看我。当时在场的既没有一个男人也没有一匹马。最近的住宅是豪威尔先生家,但他家没有马。再远点的是吉姆·安德森家,穿过田地抄近路也有半英里的距离。妈妈冲向安德森家。安德森的一个儿子跳上马就直奔城里,在安德森家打工的克拉克的儿子用车把妈妈送回家。回到家,妈妈发现围裙带已被玛莎解开了,因为我直叫系得太紧。妈妈给我重新绑上,她用力很猛以致于我失声叫了起来。 然后,妈妈又到门廊朝那条通往城里的路张望。这条路位于安德森和豪威尔两家领地中间,一直延伸到小山顶端,因此从这里你可以看见所有路过的人或物。我总是远远就能辨认出我们的马车和汤姆,尤其是爸爸赶车的时候。这时,如果得到允许,汤姆就会因为急于吃到马槽里的东西而撒腿跑起来,爸爸也总是允许它这么做的。 赫伯·安德森的意见是首先找爸爸,如果他不在就找麦肯斯医生,再不成就找菲尔德或别的医生。 妈妈一边盯着看谁的马先出现,一边不时地进屋安慰我。 终于,妈妈说道:“你爸爸来了。” Read more 误解 这是个古老的故事,的确是要说到1864年的事。那时,英国军队驻扎在牙买加的一个团养了只官兵都喜爱的大猴子。那是只善于思考、极有主见的猴子,他的行为习惯和举止总是令军官们开心不已。他的居所对着军官食堂的窗户,尽管身上系着很长但不重的链子,他照样自得其乐,淘气逗人。比如有一天,他觉得一位年轻军官羞侮了他,便立即把食堂窗户敲得惊天动地。军官们只好把他的居所移到一个不太招眼的地方,但他依旧自娱自乐。任何活生生的东西,只要胆敢闯入他链长所及的范围内,就免不了被折腾得手忙脚乱一阵子。而那些倒霉的鸡鸭,却经常误入他的领地。那就会被他一下子抓住,有时竟被他扼杀,不过更多的时候,他都是恶作剧地对这些痛苦的阶下囚实施全身或半身拔毛手术,然后再放开。 然而,有一只鸡却让他突然强烈地喜欢上了。他是逮住了它,但他即不拔毛也不扼杀,反倒是百般怜惜、抚爱有加。这种毫无顾忌的举动使那只不幸的鸡恐怕是宁受拔毛之刑吧。猴子拧它,揉它,抚摸它,搂抱它,把它举得高高地,令它展翅起舞,又把它放开一会儿,可当它试图逃脱时又顽皮地将它两腿一抓。可那只鸡怎么地都不领情,反倒是完全误解了猴情猴意。但猴子却始终不渝,牢牢地紧握着这个心肝宝贝不放松。他满以为忠贞不渝的柔情蜜意即能赢得芳心归,没想到讨好卖乖了一番却不成功,因而更加大献殷勤:不一样地抚摸,更挚着地摩挲,更卖力地搓揉,还逗得它更欢快地舞蹈。可万分钟情也未能赢得回眸一顾。终于,在猴子极其亲昵的拥抱中,鸡给整死了,至死也未能理解猴的一片赤诚。 猴子处于极度悲伤之中。可想而知,他好不容易发现心爱之鸡,而这心爱之鸡未能回报丝毫之柔情,竟弃他而去!可悲复可怜!他开始着手祭奠的仪式,每一动作都表现出他沉痛

英语专业 综合教程3 单词词组笔记整理

Unit.1 开车离开 老于世故的 清楚的 独特的,特色的 出发,开始工作 朝着…方向 痛苦3 抓住6 分离的 分离 吸引… 确信某人… 努力寻找 傲慢的神态 你不用对我装腔作势。 进入 长驱直入 以…行为,风度 在旁边的 前排 浏览书 乱写,杂文,潦草写法 在纸的顶/底部 新的 有横格线的 探索 坐进椅子 掌权 以…形象出现 沿着墙 假装 激烈 生…的气2 突然变得 小声地 咒骂 使…暴怒 向…方向去/经历(不好的事)2 以坐牢/演讲告终失去平衡 屁股着地 几秒后 快速站起 踢脱,开始 倾倒 散落 渐弱,不明显 吃特定食物 各种 踮着脚 为…保留… 含蓄的,冷淡的,保留的镇静的 咧嘴笑 从第一页到最后一页 理解,说明,翻译,演奏对…是尴尬2 先入之见 不辜负 变弱,消失2 玩弄 一片布 无头脑的 显著的 从头到尾地 从各个方面 自始至终 从一人转到另一人 勉强糊口地 以我自己的方式 巨大的 队 紧握 (咬时)脆声 破裂 仔细地5 好吃的,老妇人 美味的,使人愉快的 垃圾食品 蓄意的 调动

踏入积水 镣铐 环绕 限制 偷溜2 透露 同情… 与…相反 观点 质感 认为,理解,察觉描述 穿过一群人 仔细计划 流行 执意2 鲁莽的努力想出 支付 取消 变化 和…不符 委派 边境,新领域无情的 沼泽 流放 灭亡 取代 授予 假定 勇敢的人 忍受 天生 Unit.2 虚胖的,臃肿的 胖乎乎的 自我激励的 精确地4 令人信服地4 对…忠诚 竞争力 竞争 照顾 关心 营销 交的朋友 在南方 嫁入豪门 婚姻的状况 紧紧抓住某人的…测体温 主持,负责 发烧不退 看着…的眼睛 整理,澄清,使改正帮…解决问题清理财务 先天心脏病 认真挑选,认出,理解注定 调查 向…询问,打听… 收费供食宿 死者 经理主管人员 执行,完成,死刑 检查 一组人 讣告 比…活得久2 寡妇 鳏夫 工作狂 世界500强企业 刚会走路的孩子 品质 用大写字母 俚语词语 天然的 补偿 Unit.3 过度依赖;微慢的那个老妇人步子稍慢的跟在她儿子身后。

新世纪综合教程3答案二版

1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.(我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而感到自豪) 2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!”(奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼;天哪,我们要赶不上火车了!) 3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances?(我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。请问;在这种情况下,年轻的父母是得对孩子严厉些,赶紧离开?) 4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. (昏暗的路灯下站着一个哭泣 的小女孩。) 5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside. 1)In either friendship or love / In both friendship and love, you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum. (无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。) 2)I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all. (我 把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人) 3)We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. (我们带父母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但是一切都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病) 4)Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect dayto express love to the object of your / one’s affection. 5)In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost / virtually simultaneous. 6)Love needs to be nurtured, and the “eternal / everlasting love”that we all dream to have is not forged until we learn to appreciate and tolerate the other. 1)The gasoline price is now at an all-time high, which has brought about wide public concern. (当下汽油价格达到历史新高,这引发了公众的广泛关注) 2)He found that fish and rice feature the Japanese diet, and he then proceeded to write a report on Japanese cooking culture. (他发现鱼和米方是日本人的饮食特色,随即开始就日本饮食文化撰写一份报道) 3)The spectators expected me to come in first but they were in for a shock. With a tumble, my chances for a gold medal in figure skating evaporated. (观众们以为我会轻而昐举名列第一名,哪知我使他们大吃一惊。因为跌倒,我获得花样滑冰金牌的希望就化为了泡影) 4)He was a beggar but he didn’t look the part at all, because he was clean-shaven, wearing glasses and a brand-new suit.

大学体验英语综合教程3第三版课后习题答案与翻译

Unit 1 1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真 了。(to take up residence) Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 m without seeing one passing by. 1.十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术,将公司转型为技术密 集型企业。由于拥有先进技术,我们在激烈动荡的市场竞争中脱颖而出。现在我们的成本 下降了百分之三十,销售业绩却上涨了三分之二,利润翻了一番。Answer: Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one. With our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace. Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled. 2. 我们将可持续性定义为保持企业盈利,但不以环境为代价。从商业的角度看,这合理吗? 事实上,在追求可持续发展目标的过程中,我们的收益已经超过了所有的投资和开支。可持 续发展的推进起到了如此重要的作用,帮助我们撑过了史上最深重的经济衰退。Answer: We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment. Does this make good business sense? Actually, what we get has more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of the goal of sustainable development. The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the deepest recession in the history. Unit 2 1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(press for) Answer: Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack. 2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(convince) Answer: His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat. 3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while) Answer: While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved. 4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。(impression) Answer: His first debate on TV made a deep impression on his audience. 5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。(interact with) Answer: All things are interrelated and interact with each other. 1.这位年轻的埃及男孩在一些化学项目中积累了丰富的经验。这些经验帮助他在埃及大学读 书时成绩名列班级前茅。在研究生学习即将结束时,他决定在化学学习方面继续深造。当面 临选择去哪所大学时,他选择了宾夕法尼亚大学而放弃了加州理工学院,仅仅只是因为他当 时认为“大学”比“学院”听起来更负盛名。Answer: This young Egyptian boy had received a

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

相关主题