搜档网
当前位置:搜档网 › 英语二+10单元课文(带每句翻译)

英语二+10单元课文(带每句翻译)

英语二+10单元课文(带每句翻译)
英语二+10单元课文(带每句翻译)

Unit10

Text A Working Women --— East and West

东西方的职业妇女

Work,for most American and Chinese women aged 55 and under, involves responsibility n.责任,责任心;职责for a household,a child or children,and a job outside the home as well(也).对于大多数55岁或55岁以下的美国妇女和中国妇女来说,工作包括家务、照顾一个或几个孩子以及一份家庭以外的工作,It all adds up to a busy life.所有这些加起来就是忙碌的生活。How is it going for them — for us她们现在的情况怎么样我们中国的情况又怎么样呢

Experts have observed[] vt.&vi.观察that life forms a different sort of adv.有几分地a.有几分地 pyramid for women in China than in the United States.专家学者已经注意到,对中美两国妇女来说,生活形成的“金字塔”形状各不相同。In China,nearly all young mothers are employed被雇佣 outside the home,在中国,几乎所有年轻的母亲都有职业, with their numbers decreasing[] vt./vi./n.减小,减少as they approach middle age.但随着年龄步人中年,人数越来越少。The reasons are clear:原因很清楚:the second income of the woman is an absolute绝对的 necessity必要性 for a young family with a child or two.对于有一两个孩子的夫妇来说,妻子的这第二笔收入绝对是必要的。Later on,以后,when the children grow up,孩子长大了,the older couple [] n.夫妇;(一)对;几个can more easily live on the husband’s earnings plus the wife’s pension [] n.养老金,老两口靠丈夫的收入加上妻子的养老金,生活就不太困难了。and fewer middle-aged women continue in employment.中年妇女继续工作者为数不多。

The pyramid for American women is the opposite['p zit].美国妇女的“金字塔”形状恰好相反:with fewer young women employed ,年轻妇女工作的人数较少,and the number increasing增加at older ages.而岁数较大时,人数却增加了。Many young mothers have found it more efficient有效的 to stay home,care for children themselves,许多年轻的母亲觉得呆在家里自己照顾孩子效果更好,and then find employment n.就业later when the children are older and more independent.等孩子长大些后,能比较独立地生活了,再去找工作。But rising costs of living are requiring要求 more young American women to help support[] vt.支撑;支持;维持their families,但是,生活费用的增加需要更多的美国年轻妇女帮助养家,and it is increasingly 逐渐地true that young American women want to have jobs.而且美国年轻妇女想出去工作也日益成为事实。

But the American working mother often feels troubled by the complexity [] n.复杂(性)of her life.但是,有工作的美国母亲往往对生活的复杂性感到苦恼。Childcare is unreliable and expensive.让人看小孩既不可靠费用又

高。Childcare workers have low status and are not well educated and are poorly paid保育员社会地位低下,没受过良好的教育,收入很低—they are often women who are unable to get better jobs.——这些人往往是找不到更好工作的妇女。Thus the American working mother always has the worry that her child is not being as well cared for as she hopes,

因此,美国有工作的母亲总是担心孩子不能像她希望的那样受到很好的照顾,and the Cost of babysitters or private enterprise [] n.事业;企业daycare centers can cost half or more of her salary.而且保姆费或私营幼儿园的收费要花掉她工资的一半或者更多。Other worries distract her from good performance工作n. at her job:还有其他的烦心事让她不能好好地工作:What if the babysitter gets sick 保姆病了怎么办What will her employer think if she has to stay at home with a sick child 要是必须留在家里照顾生病的小孩,老板会怎么想呢What if the car ,necessary to get the child to the daycare center and herself to and from her job,breaks down 要是送孩子上幼儿园和自己上下班的汽车坏了怎么办Few people live close enough to their work or the childcare center to accomplish this on foot or by bicycle,as in China.很少有人能像在中国那样,住的离单位和幼儿园都很近,只要步行或骑车就行了。

In China,grandmothers play an invaluable role in taking care of children and households while the young parents are at work.在中国,年轻的父母工作,祖母在照看孩子和料理家务上起了不可估量的作用。It seems like an ideal arrangement -- the grannies become important members of the family,这好像是一种理想的安排:奶奶成了家庭中的重要成员,and they are housed and fed吃 in return—although in crowded homes that most American would not enjoy.供吃管住是对她们的报答——虽然住的地方很拥挤,大部分美国人不喜欢这样。In America,an older woman who had to fill 填空;补缺this role would be likely to feel she was being made a kind of servant.在美国,必须这样做的老年妇女可能有被当作佣人使用的感觉。She may feel lonely sometimes,尽管有时候觉得孤独,but generally is proud骄傲 of being self—sufficient.但总的来说,美国老年妇女以自立而感到骄傲。Both she and her family tend to feel she deserves值得 to be free of childcare now,having reared the large family of the 1950s baby boom.经历了50年代的生育高峰,把很多子女都抚养大了,她和家人都感到她现在不应再看小孩了。

On the job,Chinese women seem more confident,despite their traditional pretty manners,than do American women in their work p1ace.在工作单位,尽管中国妇女有传统的温文尔雅的举止,她们在工作中表现出的自信心似乎比美国妇女更强。American women seem less inclined倾向于……的to speak up easily to the boss.美国妇女似乎不愿向上司大胆表述自己的意见。Young Chinese women at work seem more bold清晰的and less self-conscious.中国的年轻妇女在工作中似乎更大胆、更自然。The work unit is

more like a large family,工作单位更像一个大家庭,where the youngest workers feel at ease[i:z] with the“mom”and“dad”of the group.最年轻的工作人员和这个大家庭的“妈妈”、“爸爸”在一起工作毫不感到拘束。American women act either as if they doubt [da t]怀疑that they really belong at work among the men,美国妇女表现的要么好像怀疑自己竟然能同男子一样地工作,or they are constantly经常地,不断地looking for evidence[evid恩s]特征 of discrimination辨别 against反对them.要么好像不停地寻找歧视妇女的证据。

At home,while Chinese men seem to be performing表演的 more household duties such as cleaning,cooking,shopping and caring for children than they used to,在家里,中国男子在诸如打扫卫生、洗衣、煮菜烧饭、买东西、照顾孩子等家务活方面似乎比过去做得多了,and American men are also becoming much more willing to“help”,而美国男子也比过去变得更加乐意去“帮助”做这些家务,it seems only realistic to say that people the world over still regard these as basically women’s tasks and therefore因此 women’s responsibility,但好像惟一现实的说法是:全世界的人仍然把这些工作看做本来就是妇女的事,是妇女的责任,no matter who may do them on any given day.而不管是谁哪一天干了这些活。They are a heavy[‘hevi] burden on both Chinese and American women这对中美妇女都是一个沉重的负担,but Chinese women seem to shoulder them more firmly坚定and more cheerfully高高兴兴地.但是,中国妇女似乎更坚决、更乐意地挑起这副担子。

American women do have varied and complex concerns:美国妇女确实有各种各样的复杂事情需要关心:in addition to work at home and on the job,a woman feels that she must make an attractive home that reflects her family’s status,除了家务和工作之外,她还觉得必须整理收拾出一个能反映家庭社会地位的、吸引人的家;she must present an attractive吸引人的 appearance外表at work,and above all,she must be a good companion to her husband.

工作时必须有讨人喜欢的外表;更重要的是必须做丈夫的好伴侣。

Chinese women are freer of the competition for status,中国妇女没有那么多社会地位上的竞争,especially as represented by their homes特别是没有家庭代表的社会地位的竞争,and both men and women have a great deal of companionship in their work unit.而且,不论男女,在各自的工作单位上都有许多朋友交往。Chinese women also look attractive at work,中国妇女在工作时也很漂亮,but they achieve 完成it more casually 偶然地and simply,但只是比较随意、简单地梳妆打扮一下,and do not seem to feel that their career progress发展进步n. depends on the way they look.好像没有感到她们的事业取决于她们的外表。

Which system is better for the woman哪一种制度对职业妇女更好呢 What we expect in life and what we are used to would strongly influence our evaluation.生活中我们所期望的和我们已经习惯的一切都会对我们的评价有很大的影响。Looking at women in both China and the United States,看看中美两国妇女,one cannot help but be impressed印象 with their-our-strength,competence and general good cheer.人们不能不对她们的——我们的——力量、能力和总的乐观精神有深刻的印象。Our nations could

not run without us.

我们两个国家,离了妇女谁也运转不了。

CLOZE

Ⅳ·Cioze.Please pay attention that there are more words than are necessary·

number increased rise decreased 1ast

employment present economy part。time expense

announced to full—time remained at

Twenty years ago,more than 60% of the employed work force was male now it has decreased to just 51%.20年前,60%多的雇佣劳动者是男性,现在这一数目已降到了5l%。During this twenty-year period there has been a fall in the number of men in work,20年间,男性雇佣劳动者减少了280万,and a 2-Million rise in the number of women.而女性劳动雇佣者增加了200万。At present there are million male employees and million women.现在,有1068万男性雇佣劳动者,1014万女性劳动雇佣者。Although many women workers are part-time workers, around 45% of the total.虽然许多妇女(约占总数的45%)是半日工,this represents the only source of earned income for many households in areas where employment is depressed沮丧的,凹陷的.她们的工资是许多劳动力市场萧条地区家庭的惟一收入来源。Analysts say that much of the upturn in employment during the recovery of economy will be in part-time jobs for women.但分析家指出,在经济恢复期内,劳动力市场好转就是给妇女半日工种工作。A big British shop,as well as British Airways,has recently announced plans to increase part-time employment at the expense of full-time jobs.英国航空公司和一家大型商店最近宣布,计划减少全日工种

以提高半日工种的数量。

Txit B

Women’s Liberation妇女解放运动

Have you heard of the women’s liberation []movement 你听说过妇女解放运动吗 It began in the 1960s and was started by women who were concerned about their identity [] n.同一,一致;身份,本体,它开始于20世纪60年代,their role in society,their work,and the view of women that many people held保持.最初由一些妇女发起。她们关心女性对自身的认识、女性的社会角色、女性的工作及人们对女性的态度。Now many American women are deeply concerned about these things.现在,许多美国妇女都很关心这些问题,These women would like better and more interesting lives for all women everywhere.她们希望普天下所有的妇女都能过上更好、更有趣的生活。

There are many aspects[] n.方面;样子,外表of the women’s liberation movement.妇女解放运动有许多方面。Some women agree with all of the goals of women’s liberation.有些妇女赞同妇女解放运动提出的所有目标,They want full equality with men in every aspect of life.想同男子在生活的各个方面都平等。In marriage,they want husbands and wives to share [] vt.分享 n.一份 vi. 分担all of the work and responsibilities of a home and family.家庭中,她们希望夫妻二人共同操持家务,共同承担对家庭的责任;In work,they want women and men to have the same jobs and the same chance to succeed. They want women to be paid just as much as men for the same work.工作中,她们希望男女同工同酬,有同样获得成功的机会。Other women agree with only some of the ideas of women’s liberation.有些妇女仅赞同妇女解放运动提出目标的一部分,They want the same pay if they hold the same job as a man.她们希望如果男女从事同样的工作,妇女能得到同男子一样的报酬,At home,however,they do not expect[] vt.预料,预期;等待their husbands to share in the cleaning,cooking,and other household jobs.但在家中,她们不指望丈夫帮忙做饭、打扫卫生和做其他的家务。

It is necessary to remember that the women’s liberation movement is not concerned only with concrete issues.应该记住,妇女解放运动不仅仅涉及具体问题,The movement is also concerned with attitudes and beliefs.还涉及女性自身的态度和观念。One typical example of this concern is the issue of a woman’s identity.一个典型的例子就是女性的自身认识问题。A woman’s identity is what she thinks of herself as a person,who she thinks she is,and what she thinks she can do.女性自身认识指妇女作为个人,怎样看待自己,认为自己是谁,自己能干什么。Some women do not think they are capable of doing anything important.有些妇女认为自己什么重要的事情也干不了。The women’s liberation movement would like to help these women improve their views of themselves.妇女解放运动旨在帮助她们改变对自身的看法。Many women who are concerned with women’s liberation have taken jobs,许多关心妇女解放运动的女性有自己的工作,have helped others,帮助过别人,have raised healthy children,抚养了健康的孩子,and have done many other things to contribute to their communities.为自己所在的社区做了许多事情。They have shown that they are capable of being good leaders and of doing many important things.她们已经证明妇女能够做许多重要的事情。

A second issue of the women’s liberation movement is the question of women’s roles.妇女解放运动的另一个问题就是妇女角色的问题。Should a woman work outside the home 妇女应该在外面工作吗Should she work if she is married and has children 结婚有了孩子后是应该工作,Or should she stay home to take care of her husband and children 还是应该在家相夫教子What will the rest of society think of her if she enters a profession or has a career事业她如果踏

人职业圈,社会上其他人会怎样看呢What will other people think if she wants to stay home and raise a family 如果她想在家料理家务、相夫教子,其他人又会怎样看呢These questions do not have just one correct answer.这些问题没有惟一正确的答案,Every woman must decide her own role.每个妇女应该自己决定自己的角色。The women’s liberation movement is trying to make it possible for a woman to decide what she wants to do.妇女解放运动就是要努力实现妇女自己能决定要做的事情,The movement also wants to make it possible for her to do the best and the most she possibly can.还要帮助妇女实现自己做得最好、最多。

If a woman decides to take a job outside the home,如果一个妇女自己想在外面工作,there are many important questions which are raised.这就出现了许多问题。Can she get any job she is capable[]of and qualified for 她是否能够得到她有能力且有资格去做的工作Or are some jobs closed关闭的 to her because she is a woman 是否因为她是女性,许多工作她就得不到If she gets a job and some of her fellow workers are men doing the same work,如果她得到一份工作,同事中有男性和她做同样的工作,will she be paid as much as they are 她能得到和他们一样多的报酬吗These issues are considered important in the United States.在美国,人们认为这些问题非常重要。The government has passed some laws to try to help women get any job for which they are qualified,政府已经通过不少法令帮助妇女获得她们有资格去做的工作,and to help them get the same pay as a man for doing the same work.帮助她们实现同工同酬。The government has also passed a law to encourage businesses that get money from the government to be fair to women and minority[]n.少数;少数民族groups.政府还通过了一条法令,鼓励那些从政府处得到财政资助的商行平等地对待妇女和少数民族,This is called the Affirmative Action Law.这条法令被称为“机会均等计划法案”。It says that if a company is not fair to women and other minority groups,它规定,如果哪家公司对待妇女或少数民族有失公平,the government will not do business with that company.政府将停止对该公司的财政资助,This encourages businesses to provide equal[] a.相等的;平等的opportunities []机会 for women.这样就鼓励了各商行为妇女提供平等的就业机会。

Many people agree with the ideas and goals of women’s liberation.许多人都赞同妇女解放运动的观点和目标。They feel that women ought to be considered equal to men in every way.他们认为妇女在各方面都应得到同男子一样的待遇, They feel that a woman should be able to decide to stay home and raise a family,妇女应该自己决定是在家相夫教子、操持家务;or to stay home and not raise a family,还是呆在家里,同丈夫做“丁克”一族;or to go out and work,还是出去工作;or to have a job outside the home and the family as well.还是工作孩子两不耽误。They feel a woman should be able to do anything

that she wants to do and can do.他们认为妇女应该去做她们自己想做、自己能做的事情。Other people are opposed [] vt.反对;反抗 to women’s liberation.也有些人反对妇女解放运动,They do not think that woman should have the same jobs and the same pay as men.在他们看来,男女不应同工同酬,They believe that men should do all of the important work.男子应做所有重要的事情,They feel that women should stay at home,taking care of men and children.妇女就该呆在家中照顾丈夫、孩子,Many husbands do not want their wives to work outside the home.他们不愿妻子出去工作。Some women agree with these men.有些妇女也赞同这些男子的观点。People who support women’s liberation do not feel that it is bad for a woman to remain at home if she wants to.如果一个妇女愿意呆在家中,支持妇女解放运动的人并不感到这是坏事。They believe that work in the home is important and should be respected尊重.在他们看来,在家操持家务和在外工作一样重要,也应受到尊重。But they want to make sure that a woman works at home because she wants to,但这样的前提是妇女自愿在家,and not because she can’t get a job outside the home,而不是因为在外面找不到工作,or because she does not believe that she can do anything useful in her community.或者她认为自己不能在社区做任何有用的事情。

The women’s liberation movement is trying to give women a chance to show what they can do.妇女解放运动努力给妇女一个展示自身能力的机会。Perhaps a woman will find the cure for our most serious disease.或许哪位妇女能够找到治疗人类最严重疾病的方法,Perhaps a woman will solve the energy crisis [] n.危机;存亡之际.或许哪位妇女能够解决能力危机Perhaps women and men, working together,will be able to accomplish important things better and sooner than men would if men were working alone.或许男女共同工作比男子单独工作能更好、更快地完成重要的事情。If the women’s liberation movement is successful, we will have a chance to find out.如果妇女解放运动能够成功,我们就有机会找出这些假设的结果。

Each man and each woman must decide whether he or she agrees with the ideas of the women’s liberation movement completely,每个男子和每个女子都必须决定自己是否完全赞同妇女解放运动的观点,partly, or not at a11.部分赞同妇女解放运动的观点,还是根本就不赞同妇女解放运动的观点。Whether you agree or disagree with women’s liberation,不管赞同与否, you know that it has begun to change our lives.妇女解放运动已经开始改变我们的生活了。

山东自考英语二课文翻译

Unit 1 Text A How Difficult Is English? 英语有多难 Like the national push for Asian literacy (n.有文化,有教养,有读写能力)in Australia,就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,there has been foreign languages fervor[f??v?] in China,中国也掀起一股外语热,with English on top of the list. 在这股热潮中,英语高居榜首。English is not only taught at schools,colleges and universities,but also at evening classes,on radio and TV.不仅各级学校教英语,夜校、电台、电视台也都设有英语课程。Parents hire private tutors for their school children;父母为学龄的孩子聘请英语家教,adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with peop1e of the same interest and determination. 成年英语学习者会牺牲周末休息日,到公园参加英语角,与志趣相投的英语学习者练习口语。Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered ? 英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? The answer,if I am asked to offer,is undoubtedly,yes.如果我被问及这个问题,那么毫无疑问,我的答案是:是的。From my personal experience, 从我个人的经验来看,I think learning English means far more than learning its pronunciation,its grammatical rules,its words,etc.英语学习不仅仅是学习英语发音、语法规则、词汇等,It involves learning everything about the countries where it is used and the people who use it.它包括学习与使用该语言的国家和民族有关的所有内容。Without such a complete understanding of the language, 对英语没有这样全面的理解,the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation,sentence structure and the words he uses.即使发音、句子结构、措辞毫无错误,一个外国人所讲的英语也难免听起来稀奇古怪甚至难以理解。The social customs and habits of the English-speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it.讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度。Take the Chinese English learners for example.以学英语的中国人为例," Hello "and "Good morning" may sound a little bit simple to Chinese people."你好"和"早上好"是非常简单的。It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're addressed "Where are you going?",which is a commonly used addressing among the Chinese."你去哪儿?"是中国人常用的问候语,若英语母语者被问及"你去哪儿?",他们会因此感到不悦,这一点让中国的英语学习者大为不解。Is there anything wrong with the English sentence structure ? 这个英语句子结构不对吗? Of course not.当然不是。It takes quite some time for a Chinese English learner to understand the western concept of privacy being violated in this address. 学英语的中国人得费点儿时间才能理解这一问候语侵犯了西方人的隐私。By the same token,同样,"Have you eaten?"(which is another addressing term the Chinese people usually use)will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. 英语母语者听到"你吃了吗?"(中国人常用的另外一个问候语),会觉得中国人非常好客,会在事先毫无准备的情况下请人吃饭。Meanwhile,the Chinese would be shocked to hear,"Oh,it's very nice of you.When?",if the addressee happens to have a craving for Chinese cooking and has not had his dinner yet.如果听话者此刻正希望品尝一下中国美食,又碰巧没有吃饭,他会回答"太好了,什么时候?",中国人为此也会大吃一惊。 "We can say we are going to have chicken for dinner.Why can't we say pig,bull or sheep for dinner instead of pork,beef or mutton?" Chinese English learners may raise such questions.中国的英语学习者可能会这样问:"我们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、羊肉呢?"Figuring out the reasons for the peculiar English vocabulary is no easy task for Chinese English learners.对学习英语的中国人来说,为这些特殊的英语词汇找出理由并非易事。But the problem is that memorizing English words mechanically would be devastating and inefficient if they did not know what had happened in British history.问题在于如果不懂英国历史,死记硬背英语单词毫无效率。Thus learning English(and other languages as well)involves learning the history of the countries where it is spoken.所以说,学英语(其他语言亦如此)还包括学习使用该语言国家的历史知识。A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak

自考英语二(新版) 原文 Unit 11 Cyber World

Unit 11 Cyber World A Famous Quote The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow. - Bill Gates Bill Gates (1955- ), American business magnate, investor, philanthropist, and author. Gates is the former chief executive officer (CEO) and current chairman of Microsoft, the software company he founded with Paul Allen. Text A Cyber Love Pre-reading Questions: 1. Have you ever made a friend on the Internet? How did you develop your friendship? 2. What suggestions can you give if one hopes to make friends on the Internet? Thanks to the late 20th century technology, Maria of Denmark and Martijin of Holland met on a chatline. For months they’ve talked and sent letters to each other with the help of their computers as they found themselves falling head over heels in love. It was then that they decided to meet in the real, not only the virtual, world. It was not easy to arrange as the young man and his lady were separated by 700 very real kilometers, but the date was a success and Maria and M artijin have been living together happily ever since. They’ve created a home page to let the world know how they’ve found happiness via the Internet and introduce couples who’ve met under similar circumstances. Throughout history men and women have used a variety of means to find each other. Internet romance, according to some, is a bizarre method, and to others it is a natural way for the 90’s to meet potential mates. Romances formed on the Internet follow a characteristic script. The development of emotional intimacy is a long progress, sometimes taking several months. “Love at first byte” is rare although there are examples. The initial light exchanges, whether by e-mail or in chat rooms, are generally followed by increasingly self-revealing topics, and then after a while, the two strangers perceive each other as a true friend. Hearts open, an avalanche of e-mail crosses cyberspace carrying literary quality, and electronic messages are even enhanced with verse and virtual gifts (flowers, kisses, animated pictures). Could any heart with romantic inclinations resist? When you reach

大学英语2翻译原文及答案

Unit1 1.背离传统需要极大的勇气 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗? 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 5.如果这些数据统计上市站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. Unit2 1.该公司否认其捐款有商业目的。 1) The company denied that its donations had a commercial purpose.

unit1b自考英语00012最新教材课文翻译

1。 Are you interested in English 你对英语感兴趣吗 Why do you think English has become the international language of the modern world 为什么你认为英语已经成为现代世界的国际语言 2. 2。 What reasons do you expect the author to give for learning a foreign language 你期望作者学习一门外语的原因是什么 Five Good Reasons to Learn a Foreign Language 学习外语的五个好理由。 Still don't understand learning a foreign language is a good idea 还是不明白学习外语是个好主意 Read the following and you will get the idea! 阅读下面的内容,你就会明白了! 1. 1。 Improve your native language 提高你的母语 I know this might not make sense at first but hear me out. 我知道这可能不太有道理,但听我说完。 ⑴ As a person who speaks only one language, you have no basis for comparison; ⑴作为一个人,只会说一种语言,你没有比较的基础; all you know is your native language. 你只知道你的母语。 In different languages the same idea is often expressed in different ways. 在不同的语言中,同样的思想往往以不同的方式表达。 Knowing another language gives you a great measuring stick. 了解另一种语言会给你一个很大的衡量标准。 It will help you better understand tenses, prepositions and all the other parts of speech we normally take for granted. 它将帮助你更好地理解时态、介词以及我们通常认为理所当然的其他部分。

(完整版)自考英语二(新版)原文Unit9FacingLife

Unit 9 Facing Life’s Challenges A Famous Quote: The only thing we have to fear is fear itself. - Franklin Delano Roosevelt Franklin Delano Roosevelt(1882-1945), the 32nd President of the United States (1933-1945), he led the nation out of the Great Depression and later into World War II. Before he died, he cleared the way for peace, including establishment of the United Nations. His presidency is widely regarded as one of the greatest in US history. Text A: 300 Hurdles Pre-reading Questions: 1. Have you ever done hurdles? What do you think of it? 2. What kinds of difficulties and challenges have you ever met in your life? Life may give you negative, but don’t despair – it may just develop into a beautiful picture one day. This year, I realized my theory that I have on life. Life is like a 300m hurdle race. Since I run the 300m hurdles, I would know what the race is like. The first thing to any race is worrying about whether you are going to win or not. This relates to worrying about the petty things in life. Does it really matter if you win? Is it really going to be the end of the world? Or will you be upset if you lose and forget about it? In life we worry too much and live in the moment too little. Next is the lining up in our own individual lanes. We each start at different spots, but the race is still the same distance for everyone. This relates to our lives taking us to different places and putting us in different situations, but hopefully we will end up in the same place, but maybe at different times. Now comes the beginning of the race. We all try to keep up with everyone and pace ourselves with other people. This symbolizes that at times in everyone’s lives we worry about fitting in or being the same as other people, instead of worrying about being unique. If anyone were the same, the world would be incredibly boring. Now comes the first hurdle. This hurdle is the easiest to get over because you are not worn out from running. We all make it over this hurdle with ease. This symbolizes those obstacles in life that we struggle to get over, but we

(完整版)新视野大学英语2翻译原文及答案

Unit 1 1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。(much less) She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner. 2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas) He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for) How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to) The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in) Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。(pour into) We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. Unit 2 1.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。(despite) Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。(nor) Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。(next to; by no means) The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。(be indifferent to) He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses. 5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。(count on) The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 6.这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence of sb.) This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. Unit 3 1.你再怎么有经验,也得学习新技术。(never too... to...) You are never too experienced to learn new techniques. 2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Use an appositional structure) There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there. 3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。(meet with) Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences. 4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。(ups and downs; all along) Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. 5.我对你的说法的真实性有些保留看法。(have reservations about) I have some reservations about the truth of your claim.

unit5taa自考英语(一)00012最新教材课文翻译

? A FAMOUS QUOTE 一个著名的报价 ? ?Without music, life would be a mistake. 没有音乐,生活将是一个错误。 ?——Friedrich Nietzsche ——尼采 ?Friedrich Nietzsche (1844-1900), German-Swiss philosopher and writer, one of the most influential of modern thinkers. 弗里德里希·尼采(1844 - 1900)、德瑞哲学家和作家,最具影响力的现代思想家之一。 ?He wrote critical texts on religion, morality, contemporary culture, philosophy and science. 他撰写了有关宗教、道德、当代文化、哲学和科学的批评文章。 ?Speaking Activity 演讲活动 ?Making an Appointment 做一个预约 ?Sample Dialogue 样的对话 ?Read the following conversation. 阅读下面的对话。 ?Pay attention to how the speakers make an appointment. 注意说话者是如何预约的。 ?Cindy:Dr. 辛迪:博士。 ?Peterson's office. 彼得森的办公室。 ?How can I help you? 我能帮你什么吗? ?David: I'd like to make an appointment. 大卫:我想约个时间。 ?Would Dr.Peterson be able to see me at 9:30 tomorrow? 彼得森医生明天9点半能见我吗? ?Cindy: I'm sorry, but he hasn't got any openings until 11:00, unless there's a cancellation. 辛蒂:很抱歉,他11点才有空,除非有人取消预约。

山东自考(00015)英语二课文翻译

Unit 1 Text A How Difficult Is English? 英语有多难 Like the national push for Asian literacy in Australia,there has been foreign languages fervor in China,with English on top of the list. English is not only taught at schools,colleges and universities,but also at evening classes,on radio and TV.Parents hire private tutors for their school children;adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with peop1e of the same interest and determination .Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered ? The answer,if I am asked to offer,is undoubtedly,yes. 就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,中国也掀起一股外语热,在这股热潮中,英语高居榜首.不仅各级学校教英语,夜校、电台、电视台也都设有英语课程。父母为学龄的孩子聘请英语家教,成年英语学习者会牺牲周末休息日,到公园参加英语角,与志趣相投的英语学习者练习口语。英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? 如果我被问及这个问题,那么毫无疑问,我的答案是:是的。 From my personal experience, I think learning English means far more than learning its pronunciation,its grammatical rules,its words,etc.It involves learning everything about the countries where it is used and the people who use it.Without such a complete understanding of the language, the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation,sentence structure and the words he uses. 从我个人的经验来看,英语学习不仅仅是学习英语发音、语法规则、词汇等,它包括学习与使用该语言的国家和民族有关的所有内容。对英语没有这样全面的理解,即使发音、句子结构、措辞毫无错误,一个外国人所讲的英语也难免听起来稀奇古怪甚至难以理解。 The social customs and habits of the English-speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it.Take the Chinese English learners for example." Hello "and "Good morning" may sound a little bit simple to Chinese people.It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're addressed "Where are you going?",which is a commonly used addressing among the Chinese.Is there anything wrong with the English sentence structure ? Of course not.It takes quite some time for a Chinese English learner to understand the western concept of privacy being violated in this address. By the same token,"Have you eaten?"(which is another addressing term the Chinese people usually use)will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. Meanwhile,the Chinese would be shocked to hear,"Oh,it's very nice of you.When?",if the addressee happens to have a craving for Chinese cooking and has not had his dinner yet. 讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度。以学英语的中国人为例,"你好"和"早上好"是非常简单的。"你去哪儿?"是中国人常用的问候语,若英语母语者被问及"你去哪儿?",他们会因此感到不悦,这一点让中国的英语学习者大为不解。这个英语句子结构不对吗? 当然不是。学英语的中国人得费点儿时间才能理解这一问候语侵犯了西方人的隐私。同样,英语母语者听到"你吃了吗?"(中国人常用的另外一个问候语),会觉得中国人非常好客,会在事先毫无准备的情况下请人吃饭。如果听话者此刻正希望品尝一下中国美食,又碰巧没有吃饭,他会回答"太好了,什么时候?",中国人为此也会大吃一惊。 "We can say we are going to have chicken for dinner.Why can't we say pig,bull or sheep for dinner instead of pork,beef or mutton?" Chinese English learners may raise such questions.Figuring out the reasons for the peculiar English vocabulary is no easy task for Chinese English learners.But the problem is that memorizing English words mechanically would be devastating and inefficient if they did not know what had happened in British history.Thus learning English(and other languages as well)involves learning the history of the countries where it is spoken.A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak a western language other than English because Chinese has nothing in common with the alphabetic English and China had little contact with the Western world in modern history.Consequently, the background knowledge of English fascinates large numbers of interested and determined English learners in China but at the same time disheartens quite a few. 中国的英语学习者可能会这样问:"我 们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、 吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、 羊肉呢?"对学习英语的中国人来说,为 这些特殊的英语词汇找出理由并非易 事。问题在于如果不懂英国历史,死 记硬背英语单词毫无效率。所以说, 学英语(其他语言亦如此)还包括学习 使用该语言国家的历史知识。学习英 语的中国人要做到这一点比其他非英 语国家的西方人要困难得多,因为汉 字和英语这种拼音文字毫无共同之 处,并且中国和西方世界在近代史上 很少接触。所以,在中国,英语背景 知识既吸引了大量英语爱好者,也使 许多人丧失信心。 The Western and Oriental values are found to be in confrontation in learning English.Native English speakers may complain about Chinese confusion when using "he" and "she",for the two words sound the same,though,different in written forms in Chinese.As a result, some native English speakers conclude that the Chinese are unable to tell the difference between the two sexes.But native English speakers are more gender blind than the Chinese when they mention their cousins.The confusion caused by the confrontation of Western and Chinese values,to a certain extent, affects the Chinese English learner's comprehension of what he/she reads and hears.Only by developing an understanding and tolerance(忍受)of different cultural values can a Chinese English learner reach the goal of communicating with native English speakers. 英语学习中,东西方的价值观念是相 互冲突的。英语母语的人会混淆汉语 中"他""她"的用法,因为这两个字尽管 字形不同,读音却相同,他们因此常 常抱怨。结果有些英语母语的人得出 结论,认为中国人不区分两种性别。 但是在涉及表亲的时候,英语母语的 人更是混淆性别。东西方价值观的冲 突造成的语言上的混淆,在一定程度 上影响学习英语的中国人对自己所读 或所听到的内容的理解.学习英语的中 国人只有增加不同文化价值观之间的 理解和宽容,才能达到与英语母语者 交流的目标。 A Chinese English learner could not have a good command of Eng1ish unless he overcomes the cultural barriers(not all,of course!)in learning English.Many Chinese translate what they think about in Chinese into English when they talk or write.This kind of English inevitably affects the fluency and flow of speech, the amount of information conveyed, and,above all,the quality of communication. 学习英语的中国人,只有在学习英语 的过程中克服文化障碍才能很好地掌 握英语。(当然不可能是克服全部文化 障碍!) 很多中国人说话或写作的时 候,将自己汉语思维的内容翻译成英 语,这势必会影响英语表达的流畅、 传达的信息量,最重要的是,影响交 流的质量。 The above is,not wholly,how difficult English is.Some native speakers might have said,"You foreigners don't use good English! " at the time a foreigner fails to understand what he is saying."Why should l?"1 would protest,though.Still,I have to keep asking myself:Is it possible for a foreigner to command English? 尽管不完全,以上就是学习英语的困 难。英语母语者被外国人误解的时候 可能会说:"你们外国人不懂地道的英 语!" 我要反驳:"我们为什么要懂?"我还要 问:一个外国人可能精通英语吗? Text B Learning a Language 学 语言 Most students would like to know how to learn a 1anguage more easily. Most linguists and language teachers would also like to know this.Linguists are working on this problem in two ways.First,they are trying to understand how children learn to speak and understand their native language. They are also trying to learn how people learn a second language. 大部分学生都想知道如何能够轻松地 学好一门语言,大部分语言学家和语 言教师也想弄清楚这个问题。语言学 家从两个方面研究这个问题。一方面, 他们致力于弄清楚儿童是如何学会母 语、理解母语的。另一方面致力于研 究人是如何学习第二语言的。 Linguists are not sure how children learn to speak.Some linguists think that children are born with an ability to learn and use a 1anguage.This does not mean that they come into the world knowing their native language. It means that, along with many other things,they are born with the ability to learn their native language. With just a little exposure to the language,and a little help from their parents,they are able to learn to speak.Another group of linguists does not think this is correct. 语言学家并不确定儿童是如何学说话 的。一些语言学家认为儿童生来就有 学习和使用语言的能力。这并不是指 一个人的母语是与生俱来的;而是指 一个人生来具有学习其母语的能力, 这种能力与人在其他方面表现出来的 能力是相同的。孩子只要与要学习的 语言有一定接触,在父母的些许帮助 下就能够学会说话。另外一派语言学 家则对此持有异议。 This second group of linguists thinks that children learn to use a 1anguage from their parents.They believe that parents teach their children to produce sounds and words in their language.When children know some words,their parents will begin to teach them to say sentences.These linguists do not think that parents teach their children in the same way that adults are taught a second language.Instead, parents probably teach their children by talking to them and correcting their use of 1anguage. These linguists feel that children learn their language mainly from the environment . In this case,the environment is their family and their home. As you see,the first group of linguists disagrees. 持反对意见的语言学家认为儿童是跟 着父母学会使用语言的。他们认为父 母首先教孩子发声、吐字。当孩子掌 握一定词汇以后,父母就开始教他们 如何组织句子。但是他们认为,父母 教孩子的方式不同于教成年人学习第 二语言的方法。相反,父母是通过与 孩子交谈并纠正他们的语言错误来教 孩子说话的。这一派语言学家认为, 儿童主要通过语言环境学会使用语言 的。这种情况下,语言环境是家庭和 生活环境。可以看出,第一派语言学 家对此并不赞同。 There are some other theories about how children learn a language.Many people are studying the process of language learning by children.This work is being done in many countries.Linguists are not the only people who are interested in this process.Many psychologists,doctors, and parents are also interested.People who teach foreign languages are interested, too. 关于儿童如何学习语言还有一些其他 理论。许多国家中有很多人正着手研 究儿童学习语言的过程。不仅语言学 家,许多心理学家、医生和父母都对 儿童的语言学习过程感兴趣。外语教 师也对这一过程很感兴趣。 Foreign language teachers are interested in how children learn to speak their native language for a very important reason.If they knew how children learn their native language,perhaps they would have an easy way to teach adults, as well as children, a second language.This is a very interesting idea.Some foreign language teachers believe that adults learn a second language the same way children learn their native language . These teachers try to make their students' learning similar to that of children.These teachers speak only the foreign language in the classroom.They will not talk to students in the native language.They try to expose them to as much of the spoken foreign language as possible.They do not teach them any rules for using the language.Most parents don't teach their children rules for language usage,either. They simply tell them how to say something correctly.Foreign language teachers using this spoken language method do the same thing. For some students,this method is successful.They learn to speak quickly and easily.They seem to enjoy using the language,and they do not pay much attention to whether they use exactly the right rules for what they say.Some students, however,cannot learn a language this way.Linguists are trying to find another way to teach them a language. 外语教师对儿童如何学说母语感兴 趣,有其很重要的原因。他们如果知 道儿童如何学习母语,就可能找到一 种简便的方法教儿童和成年人学习第 二语言。这是一种非常有意思的想法。 有些外语教师认为成年人学习第二语 言的过程和儿童学习母语的过程是相 同的。这部分外语教师模仿儿童学习 语言的过程组织教学:课堂上只讲外 语,不与学生讲母语。他们使学生尽 可能多地接触所学外语的口语形式, 不教学生语言使用的规则。外语教师 采用这种口语教法是因为大多数父母 在教孩子说话的时候也不教孩子语言 使用规则,而只是告诉孩子怎样讲话 是正确的。对一些学生来说,这种方 法是成功的,他们能够轻而易举地、 很快地学会所学的语言。他们似乎很 喜欢去用所学的语言,并不很在意是 否使用了正确的语言规则。另外一些 学生则不适合这种方法,语言学家着 手寻找一种适合他们的教学方法。 A second method,the rule-learning method,sometimes works better with these students.Some linguists believe that learning a foreign language is different from learning to speak one's native language.They feel that students must learn the rules for using the language by memorizing them and must practice saying things in the language and using the rules correctly.These linguists try to teach students the rules of the language they want to learn.Then they give them many sentences in the language to say over and over again.The students are encouraged to make up new sentences, using the rules that they have learned and the words that they know. 另外一种方法--语言规则学习法--更适 合这部分学生。一些语言学家认为学 习外语不同于学习母语。学生必须通 过记忆来学习语言使用规则,必须练 习使用这种语言,练习正确地使用这 些规则。语言教师首先教学生要学的 语法规则,再给学生一些例句让他们 反复练习,同时鼓励学生使用所学过 的语法规则和他们所掌握的词造句。 Some students are very successful with this second, rule-learning method.They learn the language quite quickly and can use it well. They know the rules for using the language and can speak the language and understand it,too.For many students, this is the best way to learn a foreign language.For some students, both of these methods may work. Sometimes teachers use a combination of these methods in class, hoping that everyone will be able to learn the language with one method or the other. Some people can go to a country and "pick up" the language simply from hearing it and trying to communicate in it.These people are rare. 一些学生使用这种语法规则学习法效 果非常好,他们学得很快,用得也好。 他们掌握了语言使用规则,能够使用 所学的语言,也能够理解别人的话。 对一些学生来说,这是学外语最好的 方法。对另外一些学生来说,两种方 法都行之有效。有时候,老师在课堂 上将两种方法结合起来用,目的是让 每个学生都能受益。有些人能够到国 外通过倾听,与人交流等手段自然而 然的学会那个国家的语言。但这毕竟 是少数人。 Most people try to learn a language by taking classes and studying it in some way. Most teachers will try different ways to help students learn a language quickly and easily.Linguists and psychologists are trying to understand how people learn and use a language.Perhaps language 1earning will be easier when they have a clear understanding of how people learn and use a language. 大多数人还是通过课堂或者其他方式 来学语言的。大多数老师也通过不同 的教法来帮助学生轻松快速的学会一 门语言。语言学家和心理学家正致力 于弄清楚人是如何学会并使用语言 的。也许在解决了这个问题之后,语 言学习会变得容易一些。 Unit 2 Text A Caught Between Two Cultures 夹在两种文化之间 I was born and raised in Hong Kong. For the past six years I’ve been living in the United States.I work as a salesgirl in a large department store. Right now I’m going through a difficult period of my life which is hard for me to talk about. 我是土生土长的香港人。六年来一直 生活在美国,是一家大百货商店的女 售货员。目前我正经历人生中一段痛 苦,自己也很难讲述。 A few months ago 1 went to Hong Kong for a visit.It was the first time I’d gone back there since coming to the United States.I was eager to see my parents, my brothers and sisters,and my friends. 几个月前,我回香港探亲,这也是我 到美国后第一次回家探亲。我期待着 见到我的父母、兄弟姐妹和我的朋友。 I really got a shock when I arrived.Hong Kong was not the same city that I left six years ago.Things had changed so much that I didn’t recognize parts of it.My elementary school was gone.The houses on the street where I used to live had been torn down and replaced by office buildings. 到达时,我确实大吃一惊。香港已经 不是六年前我离开时的那座城市了。 这儿发生了巨大的变化,一些地方都 认不出来了。我读书的那所小学已经 不复存在。曾经住过的那条街上的房 子已被拆掉,代之而起的是办公大楼。 The shock from the physical changes in the city,however,was nothing compared to the confusion and hurt I soon began to feel in my parents’ home.My family greeted me warmly when I arrived.While my mother was busy preparing a special dinner in my honor,the rest of the family eagerly asked me questions about my life in the United States.I felt happy that day and for a couple of days after,but then I began to feel that something was wrong.I noticed that my family, especially my mother, would sometimes glance at me in a strange way when I was speaking.They gradually became less warm and friendly toward me,and I became uncomfortable and confused as to(至于)why they were behaving that way. 但是,我到了父母亲家里不久,就发 现了一些令我想不通的问题,情感上 也受到了挫伤。与之相比,香港外观 上的变化给我的震惊算不得什么。我 的家人热情地迎接我回家。我母亲忙 着备饭为我接风,家里其余的人迫不 及待地问我在美国的生活。那天和之 后的几天我都非常高兴, 但是不久我 就开始感觉到事情有些不对劲儿。我 注意到,在我讲话的时候,我的家人, 尤其是我母亲,会以一种奇怪的目光 看我。渐渐地,大家对我疏远起来, 不像开始时那么热情、友好了, 我感到 不舒服,弄不明白他们为什么这样对 待我。 I decided to talk to my mother.She asked me,“Have you forgotten your Chinese way ?”I asked her what she meant.She said.“You’ve forgotten the place of women in a Chinese home.You talk when you should remain silent.You speak on matters that are of concern only to men.You speak openly of your inner feelings and desires.That’s not the way of a Chinese woman.We keep our thoughts and feelings to ourselves.” 我决定和母亲谈一谈。她问我:“你忘 了中国的规矩了吗?”我问她指的是什 么。她回答说:“你忘了中国家庭里女 人的地位了。应该保持沉默的时候, 你却在讲话。你就那些只与男人有关 的事情发表见解。你直言不讳你的内 心感受和愿望,这不是中国女人的做 法。我们的想法和感情都不说出来。” As my mother spoke,I realized what had happened to me.American including American women,are much freer in expressing their thoughts and feelings.Also American women feel as free as men to speak or give an opinion about any subject.They don’t take a silent back seat during a discussion.I guessed that through my association with Americans during the past six years,,I had gradually adopted some of their ways. 听着母亲这样讲,我意识到了是怎么 回事。美国人,包括美国女性,都非 常自由地表达自己的思想和感情。美 国男女一样,对任何问题都自由地发 表见解。在讨论中,她们不会做一个 沉默的旁观者。我想,过去六年和美 国人的交往中, 我渐渐学了他们的一 些做法。 During the next few days I tried to be a Chinese woman.But it didn’t work.My family remained distant from me.They could no longer accept me fully as one of them.I became more uncomfortable and hurt as things were said and done that made me feel that I was an outsider,a stranger in my own country. 接下来的几天,我尽力作一名中国女 性,可是没用。家人和我疏远。他们 无法完全把我当作自己人。身在家乡 却被视为外人,这使我更加不自在, 感觉受到了深深的伤害。 I cut my visit short by three weeks and came back to the United States.But coming back here didn’t lessen the confusion and pain.In fact,I feel more confused than before.I now feel homeless.I don’t feel like an American.Americans haven’t accepted me.The women I work with at the store are polite enough,but they don’t try to get close to me or let me get close to them.During the morning coffee break they make plans to have lunch together and go shopping.On Fridays they talk about the disco place they’re going to that night.My accent,my name,and 1

相关主题