搜档网
当前位置:搜档网 › 学术英语综合Unit10译文

学术英语综合Unit10译文

学术英语综合Unit10译文
学术英语综合Unit10译文

第十单元 An Instinct to Acquire an Art(中文翻译)

习得艺术的本能

史蒂芬?平克当你在阅读这些文字时,便已经置身于自然界的一大奇观之中,因为你我都同属于这个拥有非凡能力的物种:我们能够精确无误地在彼此的大脑中塑造事件。在这里,我并不是在谈论心灵感应,精神控制或者边缘科学所沉迷的事件;甚至根据它的信仰者所描述的,如果与每个人身上都拥有的无可争议的那些能力相比,它像是一把钝器。我所谈论的就是,语言。只是通过动动嘴巴和发出声音,我们就能够让他人的脑海中涌现清晰表达的各种新想法。因为这种能力是与生俱来的,所以人们常常会忘记它是多么的神奇。

近年来人们对语言能力的研究在人类对语言的理解,它在人类世界中的角色,以及人类对人性的看法这三方面都产生了革命性的影响。很多受过教育的人都知道语言是人类最重要的文化产物,是人类可以运用符号的典型例证,也是人类在生理上不可逆转地区别于其他动物的前所未有的大事件。这些人也知道语言总是与思想相伴,使用不同的语言能够使说话者从不同角度来解读现实。他们还知道孩子们从他们的榜样和看护者那里学习说话。学校里曾经教授复杂的语法规则,但是由于教育水平以及大众文化水准的不断下降,普通人构造语法句子的能力已经出现了可怕的下滑。他们还知道英语这种语言充满了滑稽以及不符合逻辑的现象,就像是开车开在绿化带,停车停在行驶道,在朗诵会上演奏,在演奏会上朗诵一般可笑。英语的拼写更是把这种不可理喻上升到了更高的高度——萧伯纳曾经抱怨说鱼类

—fish[f??]这个单词完全可以拼写成ghoti(gh是来自tough的[f],o来自women的[?],

ti来自nation的[?]),他认为这也是讲得通的——而正是这种语言制度的惰性阻碍了英语采用“一种拼写配一种发音”的更加合理的系统。

而我要说服你们的是,以上这些他们所知道的常识都是错的!这种错误都可以归结为一个原因,那就是,语言并非文化的产物。并不是像我们所学的那样,要去学习如何用语言表述时间,或者表述联邦政府是如何运作的。与此相反,语言就是我们大脑里独特的生物组成部分。语言作为一种复杂又特殊的技巧,在儿童时期就自发地有所发展,不需要有意地给予正式的指导;语言本身具有隐含的逻辑,不需要有意识地进行组合配置;从性质上来说,每个人的语言都是一样的;语言处理信息或者更有智慧地支配行为的能力与其他一般的能力都不相同。这因为如此,一些认知科学家将语言描述为一种精神上的能力,一种脑力器官,一种神经系统,以及一种计算模块。但是,我个人比较倾向于“本能”—这个公认的有些古怪的词。因为它表达了一种观点,那就是:人类知道如何说话这件事多多少少有些类似蜘蛛本能地知道如何结网一样。蜘蛛结网的能力并不是由某只暗藏功德的蜘蛛天才发明的,也并不以具备良好的教育背景为基础,也不取决于是否具备建筑学或者建筑行业的天赋。事实上,蜘蛛之所以能够结网是因为他们有蜘蛛的大脑,给他们发出结网的指示,具备能够成功结网的能力。当然网和话语还是截然不同的,我将会说服你以这样的视角来看待语言,因为这样的话对你们理解接下来我要讨论的现象会有所帮助。

语言从我们的意识中产生,就像是苍蝇产卵的基本原理是一样的。我们所想的东西常常轻而易举地脱口而出,绕过了思想上的深思熟虑,这通常会让人感到难为情。我们在理解句子的过程中,话语流往往是透明的。我们认为孩子们是通过模仿他们的妈妈来习得母语的,但是当一个孩子说,“不要咯咯我”(Don’t giggle me!),或者“我们抱着兔宝宝们”(We holded the baby rabbits)的时候,这不可能是一种模仿1。接下来,我想要用学习来诱导

1译者注:因为有英语语法错误。Giggle是不及物动词,不加宾语me;hold的过去式为held而不是holded。不可能从大人那里模仿到这样低级语法错误的句子。

你们的思维,让这些天赋看起来很陌生,使得你们不禁想要问我们“为什么”,“如何”解释这些看起来很平常的能力。看看那些外来移民学习外语时候的挣扎,中风病人努力说母语的样子;想想看,试图解构分析一下婴儿的只言片语,用电脑编程来理解英语,想到这些,那些平时看起来普通的话语开始变得不一样了。那种毫不费力,一目了然,又自动完成的事情都是一种错觉,掩盖了那个丰富与美丽的内在系统。

在当今这个世纪,对于语言是一种本能的最著名的论述来自于语言学家诺姆?乔姆斯基,他第一个揭开了错综复杂的语言系统的面纱,开启了语言和认知科学领域的现代革新。在二十世纪五十年代,社会科学被行为主义理论所主导,代表人物是美国心理学家约翰?华生和B.F.斯金纳。而“知道”和“思考”这样的表示精神的词语被贴上非科学的标签;“思维”和“天生的”这样的词汇是不入流的。人类的行为都是根据刺激—反应学习这样的规定来解释的,可以通过观察老鼠按压杠杆,或者狗听见响声分泌唾液进行研究。但是,乔姆斯基注意到语言的两个基本事实。第一个就是,实际上一个人说出或者理解的每一句话都是一种全新的词语组合,这种新组合在整个宇宙的历史上都是第一次出现。因此,语言不可能是反应的能力;大脑中一定存在一个秘诀或者一种程序,能够用有限的词语创造出无限的句子。这种程序也许可以被称为心理语法(不要和教学法或者文体上“语法”混淆,那些只是书面文章的规则而已)。第二个基本事实指的是,孩子自身对这些复杂的语法的开发非常迅速,不需要正规的教导,长大之后有能力对他们从来没有接触过的小说的句子进行连续的解读。因此,乔姆斯基认为,孩子们一定具备一种与生俱来的能力,即有一种所有语言都通用的语法,这种语法就叫做普遍语法(Universal Grammar),凭借普遍语法孩子们能够从父母的话语中提炼出句法结构。

乔姆斯基及其他语言学家不辞辛苦地对普通人母语中的部分句子进行技术性分析,并由此建立了心理语法和普遍语法的相关理论,前者隐含在人们对某种语言的知识掌握中,而后者隐含在某种语法之中。在早前研究中,乔姆斯基的研究就已经启发了不少科学家,其中包括德国语言学家埃里克?莱尼伯格,美国心理学家乔治?米勒,美国社会心理学家罗杰?布朗,美国语言学家莫里斯?哈勒,以及美国语言学家阿尔文?利伯曼,他们在不同领域如儿童发展、言语感知、神经学以及基因学都开创了语言研究的全新视角。到目前为止,针对乔姆斯基提出的问题进行相关研究的科学家数以千计。而乔姆斯基也成为了在所有人文学科中被引用最多的十大作者之一(排名击败了黑格尔,西塞罗,紧跟在马克思,列宁,莎士比亚,圣经,亚里士多德,柏拉图和弗洛伊德之后),而且他是这十人中唯一一位仍健在的。

当然,那些被引用的文字用于何种研究是另一回事,而更重要的是乔姆斯基给予了研究者们锻炼的机会,掀起了激烈的回应。而其中不仅包括对乔姆斯基(宗教般)无比狂热的敬畏与崇拜,还包括对其毫不留情的猛烈抨击,这些抨击当然已经被某些学者提炼成为一种高超的艺术。而其中的部分原因正是乔姆斯基对二十世纪学术界现存的基石之一,即“标准的社会科学模型”发起攻击,这种标准模型认为人类的精神是由文化塑造的;但是同样也是因为没有一个思想家能够做到完全忽视乔姆斯基的研究。

接下来我要讲述的故事当然也深受乔姆斯基的影响。不过,并不是讲述他所研究的东西,也不会按照他的方式来讲述。乔姆斯基在他的研究中对达尔文自然选择(与其他进化过程相反)能否解释语言器官的起源表示怀疑,这令很多读者感到疑惑;而我认为,将语言看作是一种进化适应是有意义的,就像眼睛的主要组成部分发挥着重要的作用。而乔姆斯基对于语言官能的本质的研究正是基于对大量词语以及句子结构的技术性分析,往往充满着晦涩难懂的形式主义色彩。他对于说某种语言者(作为活生生的血肉之躯)的讨论是敷衍的并且是高度理想化的。即使我赞同他的某些观点,但是我认为只有各个领域都存在有力证据时,得出的结论才是令人信服的。因此,本书的观点是集众家之所长,研究内容覆盖了从DNA

如何构造大脑,一直到报纸语言专栏的断章取义现象。而本书最好的开始就是从询问每个人究竟为什么应该相信人类的语言是人类生物学的一部分——一种本能。

Text B

词汇的“花儿”朵朵开

罗伯塔?米克里克?格林考夫,凯西?赫什?帕萨科在五月初的一天,天气暖洋洋的,一岁大的乔西的父母带着他正在前院的花园中种植杜鹃花和凤仙花。花园里的番红花正奋力从土壤中发出芽来,它的旁边还生长着丛丛水仙。小乔西正拿着他的塑料工具,正把一朵朵花拿过来,放到妈妈面前。父母和乔西正热切讨论着要将花种在什么位置,怎么种,什么时候开花,“乔西,你觉得我们应该把那朵花放在哪里呢?这花很好看,是不是呢?这就对了,把花放到那里去。把花拿起来,就是那一朵花,谢谢你。”就这样,小乔西不停地跑来跑去把花放到指定的位置上。

在他咿咿呀呀的时候,乔西的一个意想不到的举动让这本就美好的一天变得更加令人欣喜。面对着花园里新种的那些花儿,乔西满心欢喜,接着脱口说出他人生中的第一个词——“花”。

为什么第一个词那么具有吸引力?毕竟全世界的孩子们都差不多在同样的时间段学会他们人生中的第一个词。既然每个孩子都是如此,那还有什么好惊奇的呢?从很多方面来说,没错,第一个词就是那么与众不同,因为这证明了成为人类所代表的意义。即使在婴儿时期,人类的孩子们仍旧能够完成其他动物所不可能做的事情。

理解并表达出第一个词是需要经历非常复杂的过程的。人们能够很轻而易举地运用词汇,所以他们常常会忘记这是一个多么了不起的大成就。成年人常常会意识不到这其中的困难性,除非他们开始学习一门新的语言,或者是因为一个“就在嘴边却怎么也说不出口”的词而呆坐在电脑前。而那些13到18个月大的孩子们每天都会面对这样的难题。总有一天,不知怎么地他们能够突破重围,在脑海中涌现的众多语言表达中,抓住想要表达的只言片语,并且观察大量的物体、行为以及事件出现的同时,将他们与其相对应那些词语联系起来,分辨出这些话语到底是何种意思。

顶着一头卷发,性格开朗活泼的艾莉森有16个月大了,她已经学会了差不多10个词。一天晚上,她注意到她的哥哥穿着拖鞋,就看着妈妈的眼睛,指着哥哥的脚。妈妈喜出望外地说,“对,那是乔迪的拖鞋。”接着艾莉森又指着她的玩具娃娃的塑料包脚睡衣包住的脚,她的妈妈马上纠正她说,“不,这些不是拖鞋,那是睡衣。”现在只要艾莉森一听到“睡衣”这个词,她就会指着玩具娃娃的塑料包脚睡衣包着的脚的部分。

在人听到一个词的同时会伴有很多事情发生,也存在很多造成误解的可能性。这些错误有可能是令人愉悦的——值得在婴儿书中做序言——因为我们常常会忽略这些错误。例如,试想一下乔西避开的所有“陷阱”,或者更积极地说,试想一下乔西在使用“花”这个词的时候所掌握的一切。那时他知道“花”这个词代表着世界上的某个事物。他还知道,“花”这个词只代表花这种东西,而不是和花一同出现的铲子,或者泥土这些其他的东西;乔西当然也有可能很轻易地认为花这个词就表示他所看到的(花园等)整个场景。同时他清楚地知道“花”这个词指代的是整朵花本身,而不只是包裹着花朵的绿叶或者是花中间的花蕊。另外乔西也用“花”指代其他花,而它们却都有着不同颜色,不同形状的叶子,更隐蔽的花蕊。这些将会在下一个例子中有所阐释。

在12个月零1个星期大的时候,小乔西就已经将他的词汇提升到一个新高度。那天他走到客厅里,看到在钢琴上有一束米黄色的装饰用干花,就指着钢琴的方向说,“花”。他的妈妈误解了他的意思,直接温柔地纠正他,“宝贝,不是的,这是一架钢—”,话音未落,她猛地注意到了那束干花,“你说的对!”然后马上紧接着重复那个词,“花,那就是一束花!”

在那个星期的后几天,乔西在卧室里指着一个纸巾盒子说,“花”,因为他注意到盒子上面有花朵的图案。接着他看到床单上的花朵图案又说出了“花”这个词。更令人印象深刻的是,在夜里他看向窗外的花园,嘴里也嘟囔着“花”这个词,尽管在夜色中他根本看不到任何的花朵。于是,“花”成为了他在读《拍拍小兔子》这本书的时候最喜欢用的表达,因为书中要求读者们亲自开车出去郊外的草坪上来亲自“闻一闻那些花”。在乔西非常认真地指出其他人家里的花时,他的这个新词汇“花”已经成为了幼儿游戏的主题。在此之前,他的父母从来没有意识到原来之前有那么多机会,仅仅使用一个词就足够和他玩幼儿游戏。

在这个例子里面就存在着科学家们所定义的“真正的”词语学习的若干关键特征。第一,乔西说出“花”的时候带有明确的意图和目的,因为他说的同时也指向那些花。这与从他父母那里即兴地模仿声音是完全不同的。实际上,乔西自己推断出“花”这个词和他所处的环境中的某一个事物具有联系。

第二,如果我们能够亲耳听到乔西讲话,就会注意到尽管他对花(flower)的发音并不是那么完美和标准(实际上,他的发音听起来更像是flare),但是考虑到他这个年纪所拥有的有限的英语发音能力,“花”这个词已经是他能够说出的最好的一个表达。

第三,也是最后一点。科学家们认为乔西所说的“花”这个词之所以是“真正的”,是因为它是被乔西持续使用的词,并且不仅只是拘泥于一个单一的语境之中。而且乔西将这个词广泛并经常运用到其他地方。一旦他能够带有意图地使用,并能够做到很好地发音,持续地不受语境限制地使用一个词的时候,他就已经进入了语言学习的一个全新阶段。

“花”这个词是一个符号。一个还不能让人放心地在一个房间独自待超过15秒的小婴儿,竟然能够学会使用符号,这听起来确实是很激动人心,但这也正是词语的真正本质。乔西会慢慢意识到(当然是不知不觉地)一个声音序列(“花”的发音)就象征着一个概念(花这个东西的概念)。在乔西和他的同龄人说出他们第一个词的时候,也恰恰证明了他们开始有能力运用非语言符号。婴儿们的象征性的行为举动出现的最先表现之一就是他们开始展现出幽默感。也就是当婴儿们假装做些事情来“逗你玩”或开玩笑的时候,他们就是在将自身表现与真正的行为区别开来。假装做些事情,故意眨眨眼睛,这些都表示他们已经能够有意做出一些行为,但真正意图不在于此。例如,心理学家让?皮亚杰就注意到,他的女儿杰奎琳在一岁左右看到一块有流苏的布就联想到她的毯子。她马上抓住那块布,将大拇指放进嘴里,躺下身来大声笑,同时眨眼好像暗示着要睡觉一样。你看,杰奎琳是在和我们开玩笑呢!她在用小道具以及睡觉这个动作当作睡觉的标志。象征性的行为的第二种表现就体现在婴儿在玩耍的时候,用近似的东西来假装做一些事情。所以当达格玛喂她的毛绒玩具狗吃卡车,或者杰米用一根棍子假装是电话,放到他的耳朵上和祖母聊天的时候,他们都在假装用一些东西来表示真正的物体本身。在这段时期,婴儿开始玩假装的游戏,一旦出现这些行为,就意味着婴儿们距离掌握词语的符号用法将不再遥远。

Text C

时间刚好

茱莉亚?贺森松美国喜剧演员戴维?塞德瑞斯曾在诺曼底的一个村子里第一次接触到纯法语环境,在谈到那段浸入式法语学习经历时,他指出了对成人来说语言学习的一个劣势——那就是年龄:“我曾经还满怀希望,想让语言能够自己发展,就像是婴儿时期学说话那样。但是问题是,人们根本不会用对婴儿说话的方式来对待一个外国人啊。他们不会拿着明亮的物体催眠你,不停地对你重复同样的话,而当你终于说出‘potty’或者‘wawa’这些词的时候,他们还会给你一些小奖励……我曾经真想躺在法语的摇篮里,从零开始学起,学习法语最基础的知识,就像变成婴儿一样,但是结果到头来就只有讲话的样子像个傻大个婴儿,而且还是一个一直想要得到额外关注的巨型男孩,这情景想想都让人毛骨悚然。”塞德瑞斯给我们分享的是一个关于语言习得的趣闻,而且也反映出一个民间流传的看法,那就是婴儿习得语言似乎是易如反掌的事,不需要指导,而且耗时很短。而与此相反,成年人学习新语言的过程不光在认知上具有挑战性,而且要付出很多努力,耗时很长。塞德瑞斯看似表达了一种观点,他认为婴儿的语言习得是正强化的结果。但是这也让读者不禁心生疑惑,那些能引诱他学法语的小奖励品为什么不包括勃艮第葡萄酒,卡芒贝尔奶酪,以及利摩日点心盘呢?他还承认成人语言学习所具有的一个社会层面,那就是成人学习者能够感觉到在学习中自己退化成儿童一样的行为,同时也被聊天对象认为他要求过多,很难满足。塞德瑞斯的观点透露出在语言习得的过程中存在着一个有限的时间区间,一个关键期或敏感期,正是因为它的存在,语言学习对婴儿来说易如反掌,对成人来说却困难重重。

一方面来说,很显然的是,儿童和成人在语言学习方面确实存在差异,因为前者确实比后者能够更有效率地完成语言学习任务。然而另一方面,也有充足的证据表明成年人也可以掌握外语,并达到非常流利熟练的程度,例如波兰作家约瑟夫?康拉德的英语水平,或者爱尔兰作家塞缪尔?贝克特的法语水平。当然,在儿童时期学习母语和在成年时期学习外语之间的差别是非常巨大的,这种差距足以证明(语言学习)确实存在一个至关重要的时间界限,一旦超出这个限度,语言学习能力就会出现不可逆的恶化。举个熟悉的例子,移民家庭学习新语言的情况常常是这样的,孩子们往往能够将外语学得像母语一样好,但是他们的父母说外语的时候往往会有外国口音和语法错误。这样看来,我们的大脑设计使得人们在学习母语习语时显得毫不费力,但是之后随着年龄的增长,我们的神经能力逐渐退化,能力上的退化也显示出在外语学习过程中存在年龄敏感度。对母语来说,几乎没有实验性证据能推翻关于关键的截止时间点这个说法,因为几乎所有的婴儿都会面对语言环境,并且都能够正常地完成语言习得。

随着认知科学家们对成人/儿童在语言习得中的相同点和不同点进行了越来越细致的研究,关于语言习得的成熟期限制的定论在近年来的研究中不断遭受质疑。语言习得关键期的提倡者提出了学习外语的敏感期界限点所对应的年龄阶段:六岁或六岁以前,青春期,十五岁及以后。但是,目前为止并没有研究能够提供足够的证据来证明,在六岁(左右)之前学习外语就能自动地消除外国口音,也不能证明在青春期之后再学习外语就一定会带有外国口音,因此,关于外国口音和语法方面缺陷的诊断并不能完全适用于以上的界线点说法。而在外语习得的过程中,关于语法方面缺陷的界线年龄目前也并没有一致的说法。近几年的研究阐明了尽早让婴儿接触母语的重要性,但对于超过什么年龄(临界点)就完全无法习得一门语言并没有盖棺定论。另外,研究者们除了提出关于语言习得关键期的不同年龄段说法,他们也

从不同角度提供了解释这种暂时的(学习能力)限制的各种原因,不管是从生物必需性,还是从社会文化偏见的角度都有论述。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

学术英语 课文翻译

U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。 2 世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲? 3 我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。 4 文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。 5 1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。 6 在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。 7 我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。 8 发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.sodocs.net/doc/f09560862.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.sodocs.net/doc/f09560862.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

学术英语社科课文翻译

学术英语社科课文翻译 学术英语课文翻译 Unit1 人们如何做出决策 理性的人认为在保证金 1.经济学家通常假设人是理性的。理性的人们系统地,有目的地做最好的,他们可以实现他们的目标,考虑到可用的机会。当你学习经济学,你会遇到公司决定雇佣多少工人,有多少他们的产品生产和销售利润最大化。你也会遇到那些决定花多少时间工作和买什么商品和服务产生的收入来实现最高水平的满意度。 人们会对激励做出反应 6.激励是诱发一个人采取行动,如惩罚或奖励的预期。因为理性的人们通过比较成本和效益做出决定,他们会对激励做出反应。你会发现激励在经济学的研究中发挥核心作用。一位经济学家甚至认为整个字段可以简单地总结:“人们会对激励作出反应。其余的评论。” 11.考虑一下安全带法律改变司机的coat-benefit计算。安全带使得事故成本更低,因为他们减少受伤或死亡的可能性。换句话说,安全带减少缓慢而谨慎驾驶的好处。人们应对安全带,因为他们将改善路况,驾驶速度更快,不仔细。安全带带法的结果,因此,大量的事故。安全驾 1 驶的下降有一个明确的,行人造成负面的影响,他们更有可能发现自己在一次事故中但(与驱动程序)没有添加保护的利益。 12.起初,这个讨论的激励和安全带似乎是闲置的猜测。然而在1975年的一个经典研究,经济学家萨姆peltznab汽车安全法认为,有许多这样的效果。根据贝特兹曼的证据,这些法律产生了每次车祸的死亡事故。他的结论是,最终的结果是小司机死亡人数的变化,增加行人死亡的数量。 13.peltman对汽车安全的分析是一个另类的一般原则的例子,人们会对激励作出反应。在分析任何政策时,我们必须考虑不仅直接影响还不太明显的间接影响,通过激励工作。如果政策改变了激励,它会使人们改变他们的行为。 Unit2 1.每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家谈论定理、积分以及向量空间。心理学家谈本能、以及认知的不一致。律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

学术英语Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营 养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药 片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃 带来的风险孰重孰轻?

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

研究生学术综合英语课文翻译

Unit1如何发表演说斯蒂芬·卢卡斯 1.在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。 2.优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。 3.如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。 4.语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。 5.准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想象。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。 6.另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 7.恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。 8.优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。 9.在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、

季佩玉、范烨学术英语 第到课文翻译

Unit 4 翻译 环保的当今时代是约半个世纪之久。那段时间意识不断壮大,我们所面临的挑战知识增加,而重要的实践已经取得了进展,例如在一些减少各种污染,并在建立保护区。我们是,但是,仍然由协调人什么我们的星球能提供可持续的要求很远。 人与自然之间的不平衡的后果是出现在改变地球的气候,动物和植物的势头,并在关键的资源,包括野生鱼类资源,淡水和土壤的枯竭的大灭绝。而这些环境压力不是一成不变的。他们不断升级,随着我国人口的增长和国家继续为更多的经济增长的不懈追求。 如果我们要避免这些趋势的最严重后果则毫无疑问是较为迅速的进展将需要比迄今取得的,但我们在这里应该关注我们的努力?什么可能是在未来的半个世纪行动的优先领域? 这让我感到眼前的主要挑战主要不是相对于良好的信息,更好的技术和良好的政策思路。这些东西是至关重要的当然的,但所有这些东西都已经可用。我们知道如何让清洁电力,节约资源,培育生物多样性。我们知道如何规范污染,防止损坏的生态系统,如果我们想。我们有这些能力的事实是不够的。 如果我们继续前进的决定性方式的争论它需要被重新定义。我们需要从“做正确的事'上移动,谈到风险管理,促进抗灾能力。 要查看关爱地球的自然系统为某种道德选择的是完全误解了危机,我们都在这个挑战是关于人类社会的未来,而不是一些可选的慈善事业,我们可以留给慈善事业慷慨解囊,做社会改良。嵌入了使我们从保护自然的人们保护自然为人们的叙述是这样的重新规划的重要组成部分。我们正处在一个时期的后果,世界必须知道,健康的本质不是一些可选的精密而是一组不可缺少的物质资产。 如果这样的叙述是为了获得实际效果再想找性质后必须立即被看作不仅是一个环境的挑战,也是一个经济问题。只要我们继续滑向两个方向行进,一方面是促进环保目标的同时,对其他直接矛盾与措施,以实现更多的经济增长,我们不再将无法取得真正的进展。 当涉及到经济学和生态学有大量的好思已经完成。例如,在不同的经济措施,以取代成功与失败,生态税的改革更为现实的措施,收入转移的负担,污染,生态系统服务补偿,补贴的重定向和如何调动国内生产总值的原油措施融资以扩大清洁行业。 我们必须在经济进行转型能够在工作丰富和更平等带来许多其他社会福利,从更健康。它,然而,需要政治支持。这是流行文化就变得非常重要。 在许多国家已经采取了保留的消费文化是非常多的GDP-增长模式的合作伙伴。两个一起去,随着消费前积极推动以提高后者的扩张。从这个意义上它是很难改变的经济思想也没有改变流行文化塑造那些相同的经济假设。这是不容易的。消费主义是我们很多人有吸引力的文化空间居住。它发挥我们的默认设置,并为我们与生俱来的倾向,以促进地位,自我表达和短期的舒适度。 移的流行文化将需要比简单地告诉人们他们错了想要的消费品了。这到目前为止还没有成功,这可能不会在今后的工作中无论是。另一种更复杂的方法是必需的,或许是时尚大师们和其他非环保意见领袖领导。 不幸的是,以上。无论怎样引人注目的叙述,在我看来既不经济也不是文化将改变,直到有一个不同的哲学背景下塑造我们共同的世界观。 在大多数国家,今天还有就是看技术,而不是本质,作为改善人民生活的任务,我们的首选合作伙伴世界观。对于我们大多数人的本性是无关紧要的。更糟糕的是自然环境有时表现为对发展的阻力,且不方便载重吨减慢人类进步的漫长旅程。只要这种世界观保持甚至部分完好无损然后文化变革和改革对准经济思想与生态容量是的,我害怕,几乎是不可能实现的。改变社会“的世界观是一个巨大的工作,但也不是没有可能。我们看世界的方式是不是一个给定的,它的形状,并且它可以在更生态方向,以及自毁那些移动。各国可以引入自然史研

大学学术英语读写教程 下册 课文翻译

WHAT IS STRESS The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress. 压力这个词已经有几种不同的定义。有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。 Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being. 许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。所有这些事件都有共同之处,就是它们干涉或威胁我们习惯的生活方式。当我们遇到这样的压力时,我们必须整合我们的精神和物质资源来应对挑战。我们如何成功地做到这一点将决定压力对我们身心健康将产生多大的影响。 Reacting to stressors The Canadian physiologist Hans Seyle has been the most influential writer on stress. Seyle proposed that both humans and other animals react to any stressor in three stages, collectively known as the general adaptation syndrome. the first stage, when the person or animal becomes aware of the stressor is the alarm reaction. In this stage the organism becomes highly alert and aroused, energized by a burst of epinephrine. After the alarm reaction comes the stage of resistance , as the organism tries to adapt to the stressful stimulus or to escape from it. If these efforts are successful, the state of the organism returns to normal. If the organism cannot adapt to the continuing stress, however, it enters a stage of exhaustion or collapse. 加拿大生理学家Hans Seyle在压力方面一直是最有影响力的作家。塞尔提出,人类和其他动物在三个阶段对任何压力源作出反应,统称为一般适应综合症。第一阶段,当人或动物意识到应激源时,就是警报反应。在这个阶段,机体变得高度警觉和激起,并被一阵肾上腺素所激发。当警报反应进入抵抗阶段后,机体试图适应压力刺激或逃避压力。如果这些努力成功,机体的状态就会恢复正常。然而,如果生物体不能适应持续的压力,它就进入衰竭或崩溃的阶段。 Seyle developed his model of the general adaptation syndrome as a result of research with rats and other animals. In rats, certain stressors, such as painful tail-pulling consistently led to the same sorts of stress reactions in humans, however, it is harder to predict what will be stressful to a particular person at a particular time. subjective person's the on depends stressful be will stimulus particular a Whether

相关主题