搜档网
当前位置:搜档网 › 考研英语二真题全文翻译答案超详解析

考研英语二真题全文翻译答案超详解析

考研英语二真题全文翻译答案超详解析
考研英语二真题全文翻译答案超详解析

2012 年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案与解析

Section I Use of English

一、文章题材结构分析

本文是一篇关于人物介绍的说明性文章,主要讲述了 G. I. Joe 由普通人成长为英雄,是美国特种兵敢死队的象

征。

二、试题解析

1.【答案】B

【解析】本段开篇提出主题:G. I. Joe 这个名字对于参加过第二次世界大战的人来说意义非凡。空格中需要填

动词,在定语从句中做谓语,其主语是 who(指代 men and women),动作发生的地点是 in World War II;空后的

句子“the people they liberated”中 they也指代 men and women,他们有 liberate 的动作,由此推断“the men and women”

指的应该是参加了第二次大战的男人和女人,即服役的军人。只有 serve 有“服兵役”的意思,所以选 B。

A 项 perform 意为“表现;执行;表演”;C 项 rebel 意为“造反,反抗”;D 项 betray 意为”背叛,出卖”,皆不符

合文意,为干扰项。

2.【答案】B

【解析】空格处所指的人与下文的 the poor farm kid 和 the guy 在含义上呼应,同时与空格后的“grown into

hero”逻辑含义应保持一致,因此空内信息应该是与 hero“英雄”意思相对,后面的分句说他背井离乡,经历了很多

苦难,显然这里应该是说由普通人平凡人(common man)成长为英雄,所以选 B。

A 项 actual 意为“实际上,事实上的”;C 项 special 意为“特殊的,专门的”;D 项normal 意为“正常的,常态

的”;皆不符合上下文语意,为干扰项。

3.【答案】A

【解析】本题考查的是词语的搭配关系,需要填入动词在定语从句中做谓语,先行词是who(the guy),宾

语是 all the burdens of battle,要表达“承担战争带来的负担,应该用动词 bear 或shoulder,所以这里选 A,bore。

B 项 ease 意为“减轻,缓和”;

C 项 remove 意为“移除,去掉”;

D 项 load 意为“负重,装货”。

4.【答案】A

【解析】空格处所缺词在含义上与下文的信息 food 和 shelter(食物和遮蔽物)一致,对于战场上的士兵而

言,这些就是维持生存最起码的条件,故 A 选项 necessities “生活必需品”为正确答案。

B 项 facilities 意为“设备设施”;

C 项 commodities 意为“商品,货物”;

D 项properties 意为“财产,资产”;均

不符合题意。

5.【答案】C

【解析】空格之前的部分“This was not a volunteer soldier, not someone well paid...”说明他不是自愿兵,也没

有高的报酬,由此可以推断空格之后部分与该部分有转折,表达“而是一个普通人”。“not…but...”意为“不是……,

而是……”表转折,故 C 选项为正确答案。

6.【答案】D

【解析】这道题主要考查介词的搭配。空格之前说明他不是志愿兵,收入也不高,而是一个普普通通的年

轻人,之后是 the best trained, best equipped, fiercest, most brutal enemies(训练最有素、装备最精良、最凶猛及最残

忍的敌人),由此可知是起来反抗敌人,故 D 选项 against(对抗,反对)为正确答案,up against 意为“面临,面对”。

7.【答案】A

【解析】空格前说 G. I.在军事上是缩写(abbreviation),空后是该缩写的含义,所以,G. I. 这个缩写意思

就是 Government Issue 这个全称,故 A 选项为正确答案。

8.【答案】A

【解析】根据空格之前的 the articles(物品)和空格后的 to soldiers(给士兵)可以推断,空格中需要“发放,

配发”等类似含义,A 项 hand out “分发,发放”符合题意,该句意思为“G. I. 这个符号出现在给士兵分发的所有物品

上”,故为正确答案。

B 项意为 turn over “移交,使翻转”,

C 项 bring back 意为“带回,使回忆起”,

D 项pass down 意为“传承,一

代一代传下来”;在句意上都说不通。

9.【答案】C

【解析】A common name for a guy (who never 9 it to the top):括弧里面是who 引导的定语从句来修

饰先行词 guy,和空前修饰 guy 的 a common name 表达同一语意,即:Joe 是个普通名字,一个从未使人出人头地

的人的名字。短语“make it”意为“成功,设法达到”;“make it to the top”意为“使……处于顶尖地位,使……出人头地”;

故 C 项为正确答案。

10.【答案】B

【解析】空前提及 Joe 是一个从未使人出人头地的普通名字和工人阶层的名字,空格所在句通过是否有过

叫 Joe 的总统、副总统或国务卿来证明 Joe 的普通。由此可以推断空格需要填一个否定词,结合完成时态就可以确

定 B 项 never,符合上下文语意,故为正确答案。

11.【答案】D

【解析】本题考察词汇辨析。空所在的语境为:G. I. Joe 有……的军旅生涯,曾和德国,美国以及韩国的

军队作战。由此语境确定选 D 项 distinguished“卓越的,著名的”,其他几项均不符合题意。

A 项 disguise 意为“伪装,装扮”;

B 项 disturb 意为“打乱,使心烦”;

C 项 dispute 意为“辩论,争论”。

12.【答案】B

【解析】本题考察词汇辨析。空格前说明他是电影中出现的一个人物,结合连接词 or 和空格后的 American

personalities(美国人格),可以推断需要填“混合,集合”等类似语义,表达“他身上体现着美国人的某些特色,或

身上结合了美国人的诸多特性”。结合语境,B 项 collection 意为“集合,收集”,a collection of 意为“很多”,符合上

下文语意,故为正确答案。

A 项 company 意为“公司;陪伴”;C 项 community 意为“社区,社会”;D 项 colony 意为“殖民地”。

13.【答案】C

【解析】本题考察词汇辨析。根据空前“based on the last days of war correspondent Ernie Pyle”可知,Pyle 的

身份是通讯记者,空格中需要填动词做谓语,语境是“Pyle ……的士兵在电影中饰演自己”,由此可以推知需要填“采

访,报道”等类似语义。故 C 选项 interview “采访;面试”为正确答案。

A 项 employ 意为“雇佣;使用”;

B 项 appoint 意为“委派,任命;约会”;D 项 question 意为“提问,怀疑”。

14.【答案】D

【解析】本题考察词汇辨析。该空所在语境为:Pyle 擅长报道战争的……面,之后的 writing about the

dirt-snow-and-mud soldiers 报道这些浑身是尘土,积雪以及泥浆的士兵。由此推知 Pyle 报道重在士兵而非战争本身

(例如哪些城镇被攻占或被解放等),因而可确定他关注的应更多的是人性。故 D 项 human “人的,人情味的”为

正确答案。

A 项 ethical 意为“道德的,道义的”;

B 项 military 意为“军事的,军队的”;

C 项political 意为“政治的”。

15.【答案】D

【解析】本题考察词汇辨析。本题承接上题, 讲到 Pyle 报道的是人性方面,而不是战争方面,空格所在部

分与 what towns were captured or liberated 并列,表达“Pyle 并不关注士兵行军多少里, 或是占领或解放了哪些城镇”。

D 项 gain 有推进(一段)距离的意思, 故为正确答案。

A 项 ruin 意为“摧毁,破坏”;

B 项 commute 意为“通勤”;

C 项 patrol 意为“巡逻”。16.【答案】A

【解析】本题考察词汇辨析。该空所在语境为:他的报道与 Bill Maulden 的是……的。紧接的一句话揭示

了本题的答案,两者都(Both men)。由此可确定两人的报道应是类似的。A 项 parallel “平行的,类似的”符合上下

文语意,故为正确答案。

B 项 counteract 意为“抵制,对抗”;

C 项 duplicate 意为“复制,重复”;

D 项

contradict 意为“矛盾,冲突”。

17.【答案】C

【解析】本题考察逻辑搭配。该空所在语境为:两者都……战争的丑恶,以及战争带来的耗损。由上题可知道,

Pyle 更加注重战争中的士兵,因而他不可能是 A 项 neglected“忽略”,B 项 avoided“避免”或是 D 项 admired“钦佩”

战争所带来的这一些负面的东西,因而本题选 C 项 emphasized“强调,着重”。

18.【答案】C

【解析】本题考查的是考生对上下文逻辑关系的推理能力和词汇辨析能力。本句讲述Ernie Pyle 和 Bill

Maulden 描绘的战争场面,战争的尘嚣和战争中所带有的现代文明的方面,如咖啡、烟草等。句中的冒号提醒考生

这里的 coffee,tobacco,whiskey,shelter,sleep 等都是对于本题答案的举例说明,所以正确答案应该是能够概括

这些食物的名词。四个选项中[A]stages(阶段,时期),[B]illusions(幻觉,假象),[D]advances(前进,进展)

都不符合题意,只有[C]fragments(残缺的片段,碎片)可以与 civilization 连用,且能概括冒号后的咖啡、烟草等,

故为正确答案。

19.【答案】B

【解析】本题考察介词的用法。该空所在语境为:……印度,法国,以及其他国家,G. I. Joe 可以是任何

美国士兵。结合文章表达,应是对于这些人而言。因而,确定答案 B。

20.【答案】D

【解析】本题考察逻辑搭配。空格前谈到 G. I. Joe 可以是任何美国士兵,空格后谈到 G. I. Joe 是他们生命

中最重要的人。由此可以推断 D 项 at that point“就那点(方面)来说”符合上下文语意,故为正确选项。

A 项 on the contrary 意为“正相反”;

B 项 by this means 意为“用这种方式”;

C 项from the outset 意为“从一开

始”;均不符合上下文语意。

三、全文翻译

数以百万计的美国人和其他国家的人将美国大兵看做是一个没头脑的战争玩具、美国军事冒险主义的象征,但

在过去却并非如此。对于那些曾在第二次世界大战中服役以及被他们所解放的人们而言,G.

I. 就是由普通人成长

起来的英雄,就是极不情愿地离开自己家乡的穷困的乡下孩子,就是承受了全部战争重负的人,就是那些睡在冰冷

的散兵坑中的人,就是那些缺乏食物和遮蔽物等必需品的人,就是那些坚持到最后并击退纳粹铁血统治的人。他并

非是一名志愿军,也不属于报酬丰厚的人,而是一个面对数世纪以来训练最有素、装备最精良、最凶猛以及最残忍

的敌人的普通人。

他的名字并没有什么特殊的。G. I. 只不过是代表军用品两词的军事类缩略语,它还出现

在分发给士兵们的所

有物品上。那么 Joe 呢?一个从未使人出人头地的普通名字。例如 Joe Blow,Joe Palooka 以及 Joe Magrac 等,都是

些工人阶层的名字。美国从未出现过叫 Joe 的总统、副总统或者国务卿。

G. I. Joe 在抗击德国人、日本人和朝鲜人的战争中拥有卓越的战绩。1945 年,以战地记者厄尼·佩里最后的日

子为底本的电影《G. I. Joe 的故事》中,G. I. Joe 身上体现着美国人的某些特色,或身上结合了美国人的诸多特性。

佩里采访的一些士兵在电影中饰演自己。佩里擅长报道战争中人性的一面,报道那些浑身是尘土、积雪以及泥浆的

士兵,而并不关注赢取了多少英里的战线,或是占领或解放了哪些地方。佩里的报道与美国《星条旗报》著名的艺

术家比尔·英尔丁的《威利》漫画相似。两人都强调战争的硝烟和损耗,以及士兵们相互之间或者与民众们分享的

对文明的幻想:咖啡、烟草、威士忌、避难所以及睡眠。对于埃及、法国以及数十个国家而言,G. I. Joe 可以是任

何一名美国士兵,就此而言,G. I. Joe 是他们生活中最重要的人。

Section II Reading Comprehension

Part A

Text 1

一、文章题材结构分析

本文选自 Los Angeles Times(《洛杉矶时报》)2011 年 7 月 1 日的文章 L.A. Unified’s Faulty

Approach to Homework (洛杉矶针对家庭作业的不恰当方法)。

本文是一篇议论文,讨论了家庭作业在学业中是否重要。第一段引出了洛杉矶联合学区的一项政策:除了高等

课程,家庭作业在学业成绩中所占比例不再超过 10%。第二段指出了该政策旨在解决来自贫困家庭或混乱家庭的学

生不能完成家庭作业的难题,但实际上该政策的规定不够明确且自相矛盾,表明作者对该政策持否定的态度。第三

段进一步说明了该政策存在的一些弊端。第四段一针见血提出该政策并没有解决家庭作业真正棘手的问题。最后一

段建议学校董事会能延缓这一政策的实施。

二、试题解析

21.【答案】A

【解析】根据题干,首先定位到首段。第一句话“…, but in recent years it has been particularly scorned.”意思是:

“尤其在最近几年,家庭作业更是受到了人们的鄙视。”可知题干中的 nowadays 对应第一句话中的 in recent years,

句中的 it 指代首句的 homework,且 scorned 是表示负面意义的词汇。不难确定本题正确选项是 A。

选项 B 是对第一段第二句“are revising their thinking on this educational ritual”的过度推理,故排除。选项 C 提到

的内容是洛杉矶联合学区新出政策实施的条件之一,属于干扰选项,不符合题干要求。选项

D 中的“more preference”

的意思是:“家庭作业被人们更加喜欢”,属于反向干扰,故不能选。

22.【答案】C

【解析】根据题干,首先定位到第一段最后一句话,文中第一次提到了洛杉矶联合学区制定了关于家庭作业

的相关政策,但是该句没有说明其原因。第二段第一句话中的 This rule 指代 L.A. United 出台的规定,is meant to

意为“旨在,目的是”。由此可知规定出台的原因是“address the difficulty that students from impoverished or chaotic

homes might have in completing their homework”,大意为:试图解决来自贫困或者混乱家庭的学生很难完成作业的

问题,由此确定 C 项“可能很难完成作业”为本题答案。

选项 A 和选项 D 在文中都没有提及。选项 B 是来自第二段最后一句话的干扰,原文中有一个条件“如果学

区让由于复杂的家庭环境而不完成作业的学生通过”,才会有降低标准之嫌疑,故不能选。

23.【答案】A

【解析】根据题干,首先定位到第三段。第一句话“District administrators say that home-work still be a part of

schooling; teachers are allowed to assign as much of it as they want.”只解读政策,没有说明其问题。再看第二句话“But

with homework counting for no more than 10% of their grades, students can easily skip half their homework and see very

little difference on their report cards.”大意为:“由于作业在学业成绩中所占比例低于 10%,学生可能跳过一半作业不

做,而成绩单不会有任何不同”。这显然是政策出台带来的一个问题。由此判断 A 选项“不鼓励学生做家庭作业”为

正确答案。

B 选项属于主观臆断,文中第二句中提到的是学生是否能够按量完成家庭作业在成绩单上并没有显示,而

并非学生们对成绩单漠不关心。选项 C 在文中没有提及。选项 D 具有很强的干扰性。第三段最后一句话“Yet rather

than empowering teachers to find what works best for their students, the policy imposes a flat, across-the-board rule.”大意

为:该政策是简单的一刀切规定,教师不能因材施教。这与限制教师教育权力不同。

24.【答案】B

【解析】根据题干,首先定位到第四段。第一句是说该政策没有就一些棘手的问题做出回答。根据语篇衔接

与连贯的原则,接下来的语句会说明有哪些问题是该政策没有回答的。下一句(第二句)提到如果学区认为作业对

学生的学习成绩不那么重要,就应该减免,而不是大幅度降低其在成绩中所占的比例;接下来第三句话说,如果重

要,在成绩中所占的比重就应该大。由此推断,该政策尚未回答的问题是作业对学生教育是否重要,故而本题正确

答案为 B。

选项 A 和选项 D 都只是这个问题中的一个方面,因此均排除;本文并未提及选项 C,故排除。

25.【答案】D

【解析】本题考察对文章中心的理解。主旨题大多都可以通过对第一段的理解以及对文章写作手法认知而解

决。首段提问、转移中心、事例开头、类比开头都是表述或引出主旨的写作手法。文章第一段,第一句说明作业一

直不受欢迎,而近年来尤其被人们鄙视;第二句说明各个学区都在改变对作业的看法。接下来一句的 unfortunately

相当于 however、yet、nevertheless 等词汇,起到转折的功能。由此可知本文首段采用了转移中心提出主题的写作

手法,进而得知本文主要话题是:洛杉矶学区通过了一项不可变更的政策,这是很不幸的,也就是说作者认为这一

政策是不妥当的,所以选项 D 为正确答案,同时排除选项 B。

本文讨论的是关于作业政策制定的错误,而不是对政策的误读,因此排除选项 A。虽然第四段提到了“关于

作业的棘手问题”,但这只是文章的部分内容,所以排除选项 C。

三、全文翻译

家庭作业从来就没有受到过学生甚至家长的真正欢迎,尤其在最近几年,家庭作业更是受到了人们的鄙视。全

国各个学区,特别是洛杉矶联合学区,都在改变与家庭作业相关的这一教育惯例的想法。不幸的是,洛杉矶联合学

区制定了一项硬性政策:除了一些高等课程,家庭作业在学业成绩中所占比例不再超过 10%。该规定旨在试图解决来自贫困家庭或混乱家庭的学生不能完成家庭作业的难题。但该政策不明确而且自相矛

盾。当然,学校不该布置学生不能独立完成的作业,或者离开昂贵的设备就不能完成的作业。但如果有学生由于复

杂的家庭环境而不能完成作业,而学区却让他顺利过关,这就有对贫困孩子降低标准之嫌。学区管理者认为家庭作业仍将是学校教育的一部分;教师可以根据自己的意愿确定作业量的多少。但由于家庭

作业在学业成绩中所占比例不超过 10%,学生就能很容易地逃避一半家庭作业,而成绩报告单上显示不出多少差别。

有学生可能不做作业也能在国家考试中考出好成绩,那么这些既能考出好成绩,同时又能完成作业的学生该怎么办

呢?他们的好成绩很可能得益于认真完成家庭作业。然而,该政策没有给教师授权去寻找最适合学生的作业,反而

给教师强加了一条简单的、一刀切的规则。

同时,该政策并没有解决与家庭作业相关的真正棘手的问题。如果学区认为家庭作业对于学生的学业成绩来说

不重要,它就应该提议减少或者取消家庭作业,而不是减少其在成绩中所占的比例。相反,如果家庭作业重要,它

就应该成为成绩中的重要部分。同时,该政策没有确保学生做的家庭作业与他们的年龄和所学科目相符且具有意义,

也没有确保教师所布置的作业不会超过他们愿意批改的量。

学校董事会是教育政策的制定者,在对其作业问题展开调查并举行公众听证会的时候,应该暂缓实施有关家庭

作业的规定。洛杉矶联合学区要处理好家庭作业问题还是来得及的。

Text 2

一、文章题材结构分析

本文选自 The Observer(《观察家报》)2011 年 6 月 19 日的文章 The Ghettoisation of Pink: how it has concerned

the little-girl market。

本文是一篇议论文,讨论了人们对颜色的偏好。首段引出了粉红色和女性的关系。第二段指出女孩对粉色的关

注并不是由她们的基因决定的,而是一种市场营销策略。第三段作者明确地提出我们对孩子们天性的看法深受营销

趋势的支配。最后一段进一步说明将小孩或者成人分成更小的类别被证明是提高利润的绝佳方法。

二、试题解析

26.【答案】A

【解析】本题属于词义/句义推断题,此类题型解题的关键是要充分合理地利用好上下文,探寻并理解上下文

之间的语义相关性。根据题干,首先定位到第一段第二句,上文(第一句)说明了女孩普遍迷恋粉色这一现象。本

句先肯定并不是粉色本身有什么不好,然后转折词“but”引出了“it is…the rainbow”,接下来的“though it may celebrate

girlhood in one way”说明粉色只是从一方面烘托女孩的特质,这就暗示粉色只是其中一个方面,还有其它方面。由

此推出选项 A 为正确答案。

第一段第三句提到粉色与少女的天真联系在一起,故排除选项 B。该段最后一句虽然提到少女的生活和兴

趣缺乏想象力,但并未谈到粉色不能解释或者影响这种现象。选项 C 和选项 D 属于过度推理,故而排除。

27.【答案】B

【解析】根据题干,首先定位到第二段。根据第二段第五句“Blue, with its intimations of the Virgin Mary,

constancy and faithfulness, symbolized femininity.”可知,蓝色暗示圣母玛利亚的坚贞和忠诚,象征着女性气质,所以

选项 B 为正确答案。

该段第一句提到女孩子对于粉色的关注看起来似乎是不可避免的,似乎以某种方式蕴藏在她们的基因里了,随

后的 but 就对前半句给予否定,因此排除选项 A。第三句提到男孩和女孩都穿着人们认为是中性的衣服,指的是上

一句提到的白色衣服,故而排除选项 C。第二句表明在家用洗衣机问世之前,所有的婴儿都穿白色的衣服,而不是

现在,并且婴儿也不是因为喜欢白色才穿白色的衣服,故而排除选项 D。

28.【答案】A

【解析】根据题干,首先定位到第三段。该段第一句话“I had not realized how

profoundly marketing trends

dictated our perception of what is natural to kids, including our core beliefs about their psychological development.”指出:

我没有意识到,我们对孩子们天性的看法深受营销趋势的支配,包括我们对他们心理发展的核心信念。接下来作者

通过一个例子证明这一事实,暗示了市场营销影响我们的看法,由此确定选项 A 为正确答案,同时排除选项 B。

第三段第二句和第三句虽然提及到对儿童行为和消费的研究,但并不是作者的观点,故排除选项 C 和选项 D。

29.【答案】C

【解析】根据题干,首先定位到第四段。该段首句提到,贸易刊物建议百货商店:要增加销路就应该在婴儿服装

和稍大的一些孩子的服装之间开创“第三个跳板”。接下来在第三句作者又指出,将小孩或者成人分成更小的类别已

被证明是提高利润的绝佳方法,所以选项 C 为正确答案,同时排除选项 A。

本段并未谈及对于不同性别的人群给予同样的重视,因此排除选项 B。第二句中“常见的购物者术语”指的是“第

三个跳板”,并非给百货商店的建议,故排除选项 D。

30.【答案】C

【解析】第二段最后一句话谈到,当年龄增大和性别差异成为儿童市场的主要营销策略时,粉色才完全被人

所认识。紧接着第三段又谈到市场营销以及服装制造商对我们看法的影响,由此推出选项 C 为正确答案。

同时排除选项 B,且该选项过于绝对化。第二段第一句提到女孩对于粉色的关注似乎就蕴藏在她们的基因里,

但是根据《美国研究》的一位副教授乔·帕雷提所说,情况并不是这样,所以排除选项 A。第三段第二句提到作者

本以为“蹒跚学步的儿童”这个阶段是专家经过多年研究儿童的行为才发现的,但后来发现他这一认识错了,因此排

除选项 D。

三、全文翻译

穿粉色好看:成年女性已不记得曾如此痴迷于这种颜色,然而它却充斥在我们年轻女孩的生活中。粉色本身并

不是不好,但它只是七色彩虹中的一种颜色之一。虽然从某种程度上来说,粉色有助于烘托少女的特质,但它也一

再地将少女的特质融于外表。粉色呈现出少女,甚至是两岁少女之间的共性:天真,同时穿粉色也证明其天真。环

顾四周,对于女孩的生活以及兴趣如此缺乏想象力,我感到绝望。

女孩对于粉色的关注看起来似乎是不可避免的,似乎以某种方式蕴藏在她们的基因里了,但是根据《美国研究》

的一位副教授乔·帕雷提所说,情况并不是这样的。20 世纪初之前,孩子们的服装根本不分颜色:在家用洗衣机问

世之前,从实用角度来讲,所有的婴儿都穿白色的衣服,因为唯一能让衣服干净的方法就是用水煮它们。此外,男

孩和女孩都穿着人们认为是中性的衣服。当代表儿童的颜色引入时,粉色当时被认为是更有男性特征的颜色,清淡

的红色让人联想到力量。蓝色,暗示圣母玛利亚的坚贞和忠诚,象征着女性气质。直到 20 世纪 80 年代中期年龄和

性别差异的增大成为儿童市场的主要营销策略时,粉色才变得走俏,很受女孩们的喜欢。从那时起,至少在最初关

键的那几年,粉色成为定义女性特征的一个元素。

我之前没有意识到,我们对孩子们天性的看法深受营销趋势的支配,包括我们对他们心理发展的核心概念。以

蹒跚学步的儿童为例,我曾以为这是专家经过对儿童行为多年研究确定的阶段:但是我错了。研究儿童消费主义的

历史学家丹尼尔·库克称,它实际上是 20 世纪 30 年代被服装制造商作为一种营销技巧而得以普及。

商业出版物建议百货商店:要增加销路就应该在婴儿服装和稍大一些孩子的服装之间开创“第三个跳板”。这个

词成为“蹒跚学步的小孩”之后的常见销售术语,后来演变为人们普遍认可的孩子成长的一个阶段。事实已经证明:

把孩子群体或成年人群体化分成更小的群体一定能使商家扩大利润。对市场进行细分最简单的方法就是放大性别差

异——或者创造出一些以前就没有的差异。

Text 3

一、文章题材结构分析

本文是一篇关于基因专利的说明文。前两段引出 2010 年联邦法院的一项裁决结果:基因不能授予专利,而在

之后上诉法院推翻了这一裁决。由此引出了人们对基因是否可以授予专利的争议。第三段提出了反对基因专利的观

点和三个理由,并在第四段进一步提到了在基因获得专利过程中遇到的实际问题。第五段谈到一些相关的诉讼案件

对基因是否能够获得专利产生很大的影响力,并指出公司渴望获得专利的目的是为了建立疾病之间的关联性。最后

一段作者提到相关的诉讼案件以及一些会议都将陆续开始,而这些最终会解决基因专利问题。

二、试题解析

31.【答案】C

【解析】根据题干,首先定位到第一段。关键词“company”首先出现在第二句:Companies had won patents for isolated

DNA for decades…(公司取得了分离基因专利权),但是本句没有直接说他们 would like 什么,接下来一句 But…

表明法官的裁决与公司的愿望相反,也就是说公司想拥有基因专利权,由此确定选项 C 为正确答案。

选项 B 与文中内容矛盾。由该段第四句可知,高管们因此变得焦躁不安,故排除选项 A。关于 BIO,文中说明

该组织向成员承诺要斗争,所以选项 D 不符合文章的内容。

32.【答案】B

【解析】根据题干,首先定位到第三段。由第三段第三句话可知,人们反对基因专利的理由有三个:第一个

是基因是自然的产物;第二个是基因抑制了创新;第三个是专利垄断限制他人进行基因测试。根据第一个理由可以

推出选项 B 为正确答案。

本文并未谈及选项 A 的内容,故排除。根据第一个和第二个理由可知,基因专利取决于基因是否为自然产品

而不是创新,并且基因专利会抑制创新,所以排除选项 C。第三个理由表明专利垄断企业而并非法院限制人们进行

基因测试,并且反对基因专利的人不赞成限制基因测试,因此排除选项 D。

33.【答案】B

【解析】本题考查的是考生根据细节信息及上下文进行推理判断的能力。题干询问的是在Hans Saucer 看来,公

司迫切想赢得怎样的专利。首先要在文章倒数第二段找到 Hans Saucer 这个名字及他所说的话“connecting the dots”。

他的话是对该段前面一句话 Firms are now studying how genes interact…的总结,因此B 为正确选项,其余选项都属

于干扰项。A 选项的干扰性较强,但只要读懂文中提到的 correlations 的真正所指并不是“疾病”之间的关系,也就不

难判断它是错误选项。

34.【答案】C

【解析】“Each meeting was packed”中的“packed”原意为“打包”,在本句中是“挤满”的意思,该句理解为“每次

会议都挤满了人”。由上一句可知,召开这些会议是为了指导律师处理专利目前摇摆不定的局面。由此可以推出人

们对基因专利非常关注,所以选项 C 为正确答案。

最高法院具有权威性与这些会议人满为患没有关系,因此排除选项 A。选项 B 和 D 曲解了本段内容的字面意思,

故均排除。

35.【答案】D

【解析】本题考察作者对基因专利的态度。文章首先谈到基因专利的现状以及引起争议的问题。然后在第三

段中引出反对基因专利的观点及其理由,并进一步提到在基因获得专利过程中遇到的实际问题。在第五段中还谈到

公司渴望获得基因专利的目的是为了建立疾病之间的关联性。由此可以看出,作者对基因专利的描述是客观的,没

有任何的主观评价,所以选项 D 为正确答案。选项 A、B 和 C 均不正确,故排除。

三、全文翻译

2010 年,联邦法官的一项判决对美国生物技术产业产生了巨大影响。几十年来,许多公司获得了分离 DNA 的

专利,截止到 2005 年,大约有 20%的人类基因被授予专利。但在 2010 年 3 月,一名法官裁定基因不具有可专利性。

公司高管们因此焦虑不安起来。生物技术行业组织(简称 BIO)是一个贸易组织,该组织向其成员保证这个裁决只

是长期斗争的一前奏。

7 月 29 日,主管们至少暂时松了口气。因为联邦上诉法院推翻了先前的判决,裁定米利亚德基因公司的确可

以拥有两个帮助预测女性乳腺癌的基因专利。位于犹他州的米利亚德公司的首席执行官说,该裁决对公司和患者都

是一种福音。

但当许多公司继续尝试个性化药品时,法院将继续处理此类案件。米利亚德案件本身可能还未结束。批评者反

对基因专利的理由有三个:基因是自然的产物,所以不能被授予专利;基因专利抑制了创新,而不是鼓励创新;专

利垄断限制他人进行基因测试,比如米利亚德公司。越来越多的人似乎认同这些理由。去年,联邦特别小组敦促与

基因检测相关的专利改革。十月,司法部就米利亚德案件向上诉法院提出辩护:分离 DNA 分子和从棉籽上分离出

来的棉纤维一样,都是自然的产物。

尽管上诉法院做出这样的判决,但是一些重要的问题仍然没有得到回答。基因序列是否违背了其中单个基因专

利仍无定论。本案可能还要上诉至最高法院。

然而,随着该行业的发展,其他诉讼案件可能会产生更大的影响力。公司不大可能申请到更多的人类 DNA 分

子的专利——大部分专利不可能被申请或属于公共领域。目前企业正在研究基因如何相互作用,探寻基因之间的相

互联系,从而用于推断疾病的起因或者预测药效。生物技术工业组织的律师汉斯·萨奥解释道:“公司渴望获得专利

以便理清头绪。”

他们是否成功可能取决于梅奥诊所带来的与此案件相关的诉讼,最高法院将在下一开庭期审理此案。生物科技

行业组织(BIO)最近举行了一系列会议,其中有些会议专门指导律师处理目前摇摆不定局面下的专利问题。每次

会议都挤满了人。

Text 4

一、文章题材结构分析

本文选自 The Atlantic(《大西洋》月刊)2010 年 3 月的文章 How a New Jobless Era Will Transform America(这

个失业的新时代如何改变美国)。

本文主要讲述了经济萧条对美国社会及人的影响。第一段作者开门见山提出经济大萧条可能会改变青年一代以

及这个社会。第二段主要说明了经济萧条对失业人员的影响。第三段则说明了其对社会的影响。第四段进一步提出

经济萧条会加深阶级分化,并减少跨越阶级的机会。最后一段作者再次肯定自己的观点,认为经济萧条必定会重塑

美国社会结构。

二、试题解析

36.【答案】D

【解析】根据题干,首先定位到第二段。由第二句可知,失业虽然很痛苦,但也从几个方面提高了失业者的

素养,冒号后面则具体说明从哪几个方面得到提高。也就是说经济萧条导致他们失业,尽管痛苦,但他们也看到了

对自己有利的方面,由此推出选项 D 为正确答案。

选项 A 和选项 B 在文中并未提到,故排除。第二句虽然谈到失业从几个方面提高了失业者的素养,但并未强调

失业者试图从中获得经济利润,所以排除选项 C。

37.【答案】D

【解析】根据题干,首先定位到第二段。根据第二段第二句“…they had become less materialistic and more

financially prudent; they were aware of the struggles of others.”可知,他们变得不那么贪图享乐,经济上也更节俭;他

们还更加关注他人的奋斗。可知,这些改变都是在重新思考他们的生活方式,所以选项 D 为正确答案,同时排除

选项 C。

本段最后一句提到大萧条把人们从梦想中唤醒而不是实现了美国梦,因此排除选项 A。第二句“they were more

aware of the struggles of others”表明,失业者更加关注他人的奋斗而不是彼此争斗,故排除选项 B。

38.【答案】B

【解析】根据题干,首先定位到第三段。第三段第二句提到“…lengthy periods of economic stagnation or decline

have almost always left society more mean-spirited and less inclusive.”可知,长期的经济停滞或衰退经常让社会变得更

为卑鄙并且包容性更小,所以选项 B 为正确答案。

本段最后一句提到反移民的情绪尤其高涨,但这并没有体现增加移民的负担,因此排除选项A。该段第二句“and

have usually stopped or reversed the advance of rights and freedoms”表明,经济大萧条经常妨碍或逆转权利和自由的发

展,选项 C 与之表述相反,故排除。最后一句提到种族和阶级之间的斗争更加激烈,选项 D 表述与之相反,故排

除。

39.【答案】D

【解析】根据题干,首先定位到第四段。由第四段最后一句“…those with degrees from elite universities catch up

fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times; it is the masses beneath them

that are left behind.”可知,那些名牌大学的毕业生能够很快达到毕业于较好的时期所应达到的状态,并且超过非名

牌大学的毕业生,因此他们恢复得更快,所以选项 D 为正确答案,同时排除选项 B。

该段第二句提到机会减少,但是指跨越阶级的机会,和落后于其他人没有关系,所以排除选项 A。最后一句中

的“not all people graduating into a recession see their life chances dimmed”表

明,不是所有毕业于经济萧条时期的学生

都看不到生活的机会,因此排除选项 C。

40.【答案】A

【解析】根据题干,可以定位到最后一段。我们注意到以下语句都体现了作者对有关萧条对社会造成影响的

态度:More difficult is discerning how these lean times are affecting society’s character(很难说这些吝啬时代对社会有

什么样的影响),polls on social conflict have shown mixed results(民意调查结果喜忧参半),尤其是最后两句与信

息点的关系更为明显:We will have to wait and see exactly how these hard times will reshape our social fabric(我们需

要等一等才能知道艰难时期如何改变社会);But they certainly will reshape it(艰难时期一定会改变社会形态或结构)。

由此得知,作者认为判断艰难时期对社会的影响是好还是坏还为时尚早,但影响是肯定的,所以正确答案为选项 A,

同时排除其它选项。

三、全文翻译

经济大萧条也许结束了,但高失业率的年代可能才刚刚开始。在其结束之前,它很有可能改变青年一代的人生

历程及性格。最终,还有可能会重塑我们长期形成的政治、文化和社会特点。

在这场全国范围内爆发的经济灾难中,没有人比失业者更加努力地寻找一线曙光。很多人说,失业虽然给他们

带来了极大的痛苦,但也从几个方面提高了他们的素养:他们不再追求物质至上,而学会了更加节俭;他们还更加

关注他人的奋斗。就有限的方面来说,也许经济萧条会让社会状况好转,至少,它把我们从暴富和豪宅的美国热梦

中唤醒,并且为挥金如土的个人消费时代划上了必要的终止符。

但对于大部分人,这些好处似乎显得空洞、不明确,并且遥不可及。在《经济增长对道德的影响》一书中,经

济史学家本杰明·弗里德曼认为无论是在美国本土还是境外,长期的经济停滞或衰退经常让社会变得心胸狭隘、缺

少包容精神,也会造成人权和自由的进步停滞不前甚至倒退。这样的局势会导致反移民情绪高涨,同时种族和阶级

之间的斗争更加激烈。

在萧条期,收入不均的差距通常会缩小,但是这一次并没有。事实上,这次经济疲软可能会加深阶级分化,并

减少跨越阶级的机会——尤其对于年轻人来说。哥伦比亚大学的经济学家蒂尔·冯·韦希特尔的研究表明,不是所有

在萧条期毕业的人都觉得自己的人生机会很渺茫:在名牌大学取得学位的人仍有机会达到与其在经济繁荣期毕业时

相当的位置;落后的正是那些不如他们的普通人。

在互联网时代,人们很容易看到一直隐藏于美国社会的不满。此刻更难准确地辨别这些不景气的时期如何影响

社会的特点。从许多方面来讲,进入这次大萧条后,美国比其历史上的任何时刻都更具社会

包容性,自此,各种关

于社会冲突的民意调查的结果都显示喜忧参半。我们还得等等,看这些艰难的时代会如何重塑我们的社会结构。但

它肯定会重塑我们的社会结构,并且艰难的时期延续得越长,改变得就越多。

Part B

一、文章题材结构分析

本文围绕“不同时期、不同流派的历史记录方式”这一主题展开论述,具体阐述了文艺复兴时期、浪漫主义

时期、维多利亚时期代表人物有关历史的论断,最后作者提到了马克思和恩格斯的观点,并阐述了“历史是属于每

个人的,是每个人奋斗的故事”这样一种观点。

二、试题解析

41.【答案】 A

【解析】本题答案锁定在第三自然段第二句。文中讲到“Petrarch began ... highlighting the virtue of classical

heroes”即彼特拉克在他的书中强调古典英雄的美德。答案 A 与此是完全对应的。其中的emphasized 为原文中

highlighting 的同义转述。

42.【答案】 F

【解析】本题定位于第三自然段最后一句。意思是说尼可洛,马基雅维利认为,比起美德、仁慈、正义,狡猾、

冷酷、勇敢这些品质是领导者获胜的技巧,因此此题选择 F,其中的 dismiss…as 意为“将某事归为”。

43.【答案】 G

【解析】此题定位到第四自然段的第三句。文中提到“Self-help as a catalogue of the worthy lives of engineers,

industrialists and explorers”, 塞缪尔·斯迈尔斯在他的书《成事在己》里面讲到了工程师、实业家、探险家的有意义

的生活,选项 G 与此是对应的。

44.【答案】 C

【解析】此题定位于第五自然段。由第二句中的“these epochal figures represented lives hard to imitate”可知,托马

斯·卡莱尔认为这些划时代性的人物代表了很难去仿效的生活。因此,选项 C 为正确答案。

45.【答案】 E

【解析】此题定位到第六自然段第二、三句,根据文中的“history should be the story of the masses and their record of

struggle”可知马克思和恩格斯认为历史应该是大众的故事以及他们斗争的记录,因此可直接得出选项 E 为正确答案。

三、全文翻译

维多利亚时期的哲人 Thomas Carlyle 曾经在其著作中写到:“通史是记录人们在世界上所完成事件的历史,但

实际上却是伟大人物的历史。”这样的现象还会继续。

突然,英国似乎不再追求他们所喜欢的历史形式。这可能不仅仅是一时的文学狂热,还表明了如今我们应怎样

去接近历史的更广阔的事实:不再关心像先辈学习的问题,转而对先辈的艰难痛苦更感兴趣。如今,我们想要共鸣,

不需要灵感。

从文艺复兴之初开始,书写历史就意味着叙述伟大人物的杰出人生。1337 年,Petrarch 开始从事长篇著作 De

Viris Illustribus—On Famous Men 的创作,突出典型英雄人物的美好品德。在这部著作中,他歌颂了英雄人物的伟

大:战胜命运,走向成功。Nivvolo Machiavelli 不认同这样的传记方式。在其作品 The Prince 中,他表达了这样的

观点:成功的技巧不在于美德、仁慈、公正,而在于狡诈、无情、大胆。

随着时代的变迁,伟大的属性也发生了变化。浪漫主义作家铭记当时涌现出来的具有影响力的画家和作家,重

点表现艺术家们独特的个人经历,而不是表现大众的荣耀。相反,维多利亚时期的作家Samuel Smiles 在其著作

Self-Help 中分类撰写了工程师、企业家、探险家们有价值的人生。Smiles 写到:“他们在追求自立、坚毅工作、永

远真诚等方面均是值得人们效仿的榜样,从而证明了每个人都有内在的力量取得成功。”他撰写的 James Walt、

Richard Arkwright 和 Josiah Wedgwood 的传记被视为灯塔,指引劳动人民度过艰难的人生。

对 Thomas Carlyle 来说这有点俗气。他的传记作品聚焦 Martin Luther、Oliver Cromwell、Napoleon Bonaparte

等人物的真正英雄的人生。这些划时代人物的人生难以模仿,但人们承认,比起普通大众,他们的人生拥有更高的

威信。

不是所有人都会相信这样夸大的描写。马克思和恩格斯在《共产党宣言》中写道:“迄今为止,所有社会的历

史都是阶级斗争的历史,是活生生的人民创造了历史。”在他们看来,历史本身没有巨大的财富,没有参与战争,

因此历史本身是虚无的。历史应该是大众的故事和他们斗争的记录。历史本身需要重视经济现实、社会环境和权力

关系,这一切孕育了新的时代。人民创造了历史,但是他们不能以自己满意的方式创造历史,他们不能选择社会环

境而创造历史,只能在现有环境中基于传承来创造历史。

这是改变我们对过去看法的一次革命。英国培养了 Christopher、Ep Thompson 和 Eric Hobsbawm 等作家。下层

历史与伟大人物的传记同时存在。随着学者对多个已经消失了的社会分析的深化,人们可以对性别、种族及文化研

究等领域有全新的了解。这也改变了公众历史:下层和上层的人们同样精彩。

Section III Translation

一、试题解析

句 1 When people in developing countries worry about migration, they are usually concerned at the prospect of their

best and brightest departure to Silicon Valley or to hospitals and universities in

developed world.

【考点】时间状语从句,并列结构

【解析】复合句。句子主干是:they are usually concerned at the prospect,其中 prospect 是 are concerned at 的宾

语。the prospect of their best and brightest departure 是“A of B”的结构,应翻译为“B 的 A”,即译为“最美好最光明的

移民前景”;此外,or 连接并列结构to Silicon Valley 和to hospitals and universities。其中 Silicon Valley 是专有名词,

表示“硅谷”。整个后半句理解为“他们通常关心的是到硅谷或发达国家的医院和大学里工作这样最美好最光明的前

景”。when 引导时间状语从句子,翻译为“当……时”。

【译文】发展中国家的人考虑移民时,通常关心的是到硅谷或发达国家的医院和大学里工作这样最美好最光明

的前景。

句 2 These are the kind of workers that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by using

immigration rules that privilege college graduates.

【考点】定语从句,方式状语

【解析】复合句。句子主干是:These are the kind of workers,后面两个 that 均引导定语从句,第一个 that 定语

从句修饰限定 workers,第二个 that 定语从句则修饰限定 immigration rules。鉴于这两个定语从句较短,故在翻译时

可采用前置法进行翻译,将定语从句翻译到所修饰的先行词之前。by 引导一方式状语,译为“通过,借助”。privilege

在该句中作动词,译为“给予……特权(或优待)”。

【译文】这些人正是英国、加拿大和澳大利亚等国家想要通过对大学毕业生提供优惠的移民条例来吸引的人才。

句 3 Lots of studies have found that well-educated people from developing countries are particularly likely to

emigrate.

【考点】宾语从句

【解析】复合句。句子主干是:Lots of studies have found that …。that 引导宾语从句,其中介词短语 from developing

countries 作后置定语修饰 people。are particularly likely to 译为“极有可能,尤其可能”。

【译文】许多研究表明,发展中国家受过良好教育的人尤其可能移民。

句 4 A big survey of Indian households in 2004 found that nearly 40% of emigrants had more than a high-school

education, compared with around 3.3% of all Indians over the age 25.

【考点】宾语从句,比较结构

【解析】复合句。句子主干是:A big survey found that …。that 引导宾语从句,其中含有两个比较结构,一个

是 more than 结构,后面接一个名词短语,译为“不仅仅”;另一个是 compared with …过去分词短语,在句中作状语,

点明比较对象是“受过高中教育以上的人口比例”,翻译时可单独成句。

【译文】2004 年对印度家庭的一项大规模调查表明,将近 40%移居国外的人受过高中以上教育,而与之形成对

比的是:全印度 25 岁以上受过高中以上教育的人约为 3.3%。

句 5 This “brain drain” has long bothered policymakers in poor countries. 【考点】词义确定

【解析】简单句。根据上下文,“brain drain”意思是“人才流失”。翻译 has long bothered 时,不要忽略 long 这一

细节,翻译为“长期困扰”。policymaker 理解为“决策者”;in poor countries 为介词短语作后置定语修饰 policymakers。

【译文】这种“人才流失”现象长期困扰着贫困国家的决策者。

句6 They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers who could have taught at

their universities, worked in their hospitals and come up with clever new products for their factories to make.

【考点】宾语从句,现在分词短语作状语,定语从句,虚拟语气,并列结构

【解析】复合句。句子主干是:They fear that …,that 引导宾语从句,宾语从句的主干是 it hurts their economies,

后面是 depriving …现在分词短语作状语,其逻辑主语是 it,相当于 and it deprives them of …;该分词短语中还嵌套

一个由 who 引导的定语从句,该定语从句中包含虚拟语气 could have taught 及并列结构,该定语从句较长,翻译时

采用后置法,翻译成一个完整的分句。deprive 原义是“剥夺”,在此句中译为“使……流失”;clever 原意为“聪明的”,

在句中可引申为“新奇的”;come up with“想出,提出,设计出”。

【译文】他们担心这会损害本国经济,使他们失去急需的熟练劳动者,这些人本可以留在国内在大学任教、在

医院工作或设计新奇产品供工厂生产。

二、全文翻译

发展中国家的人考虑移民时,通常关心的是到硅谷或发达国家的医院和大学里工作这样最美好最光明的前景。

这些人正是英国、加拿大和澳大利亚等国家想要通过对大学毕业生提供优惠的移民条例来吸引的人才。

许多研究表明,发展中国家受过良好教育的人尤其可能移民。2004 年对印度家庭的一项大规模调查表明,将

近 40%移居国外的人受过高中以上教育,而与之形成对比的是:全印度 25 岁以上受过高中以上教育的人约为 3.3%。

这种“人才流失”现象长期困扰着贫困国家的决策者。他们担心这会损害本国经济,使他们失去急需的熟练劳动者,

这些人本可以留在国内在大学任教、在医院工作或设计新奇产品供工厂生产。

Section IV Writing

Part A

【参考范文】

Dear Sir or Madam,

I am writing this letter to make a complaint about the quality of the electronic dictionary I bought from your store the

other day.

The reason for my dissatisfaction is that I found the electronic dictionary could not reach my satisfaction. In the first

place, the appearance is quite different from what it is placed online. In addition, the number of the vocabulary contained in

it is too small. I’d l ike to buy an electronic dictionary with a large vocabulary.

I appreciate it very much if you could change another satisfying one for me. And I would like to have this matter

settled by next Friday. Thank you for your consideration and I will be looking forward to your favorable reply.

Yours sincerely,

Zhang Wei

【参考译文】

尊敬的先生(女士):

今以此信对几天前在贵店购买的电子词典品质问题提出投诉。

此款电子词典未能满足我的需求,理由如下:首先,其外观与网上展示的样品极为不同,再者,其内存的

词汇量太少,而我想要购买的是词汇量内存比较大的电子词典。

如果贵店能将其更换,我将感激不尽,并希望下周五之前此问题能得到解决。谢谢您考虑我的建议,期望得到

您满意的答复。

您诚挚的,

张威

Part B

【参考范文】

The table above shows the information about the degree of satisfaction on work of staff in a company. They are

divided into three different age groups, under 40, from 40 to 50, and above 50 respectively. After carefully studying the

data in the table, we may conclude that people in their forties are least satisfied with their present work situation at the rate

of 64.0%. In comparison, people over 50 are most satisfied with their current situation at 40.0%. Half of the staff under the

age of 40 have no idea about their work conditions.

There are many reasons to explain the differences, and here I would like to emphasize on the following two reasons.

First, due to the enormous pressure from society and family, the satisfaction in work for middle-aged people has obviously

decreased. Second, since the seniors have richer working experience than young people, they can maintain a positive

attitude and see the optimistic aspect of their work.

With the consideration of all the above analysis, we can reach the conclusion that

the seniors have more satisfaction in

their work than the young and middle-aged people.

【参考译文】

上图表明某公司员工工作满意度情况。员工被分为了三个不同年龄的组别:四十岁以下,四十至五十之间,

五十岁以上。在认真研究表中的数据后,我们可以得出结论:四十多岁的员工对他们的工作环境最不满意,不满意

度占到 64%。相比之下,五十岁以上的员工对他们现在的工作环境最满意,满意度占到 40%。有 50%的四十岁以

下的员工对于其工作满意度不太清楚。

有很多原因用来解释其中的不同,这里我将强调以下两个原因。首先,由于来自于社会和家庭的巨大压力

使得中年员工工作满意度明显下降。其次,老员工比年轻员工有更丰富的工作经验,所以他们能够保持积极的态度,

并且看见工作中乐观的一面。

考虑到以上的分析,我们可以得出结论:老员工在工作中比年轻人和中年人有更高的满足感。

2010年考研英语二真题全文翻译超详解析

2010 年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案与解析 Section I Use of English 一、文章题材结构分析 本文是取材于新闻报道,叙述了猪流感的爆发,产生的严重影响以及政府采取的针对性措施。首段和第二段简 述了猪流感的爆发引起世界各国的重视。第三段引用专家的观点,认为瘟疫并不严重。第四段和第五段以墨西哥及 美国的情况为例,说明了猪流感的严重性和致命性。第六段叙述了联邦政府针对猪流感的具体措施。 二、试题解析 1.【答案】D 【解析】上文提到“…was declared a global epidemic…”,根据declare 的逻辑(“宣布为”),可知应该选D 项 designated“命名,制定”,而不是C 项commented“评论”,这是典型的近义词复现题目。2.【答案】C 【解析】本题目可依据“句意”找到意思线索,选出答案,难度在于出处句是个长难句。本句的理解应该抓住alert、 meeting 和a sharp rise 三者的关系,根据after a sharp rise 可知是rise(“病例数的增加”)是meeting(“日内瓦专家 会议”)的原因,由此可推导出alert 并非是meeting 的原因,而是结果,即meeting 使得alert 升级。根据上述分析 可以排除B、D 选项,B 项activated“激活,激起”,D 项“促使,引起”,此两项的选择都在讲alert 导致了meeting 的召开。而C 项followed 意思是“紧随,跟在……之后”,体现出after 的逻辑,完全满足本句rise 之后是meeting, meeting 之后是alert 的逻辑,所以是正确项。而A 项proceeded“继续”,属不及物动词,不可接宾语,用法和逻辑 用在此处都不合适。 3.【答案】B 【解析】本题目应该关注并列连词and,从并列呼应来看:空格后的表达in Britain…对应前面的in Australia, 所以空格处rising _____ 应该对应a sharp rise in cases(“病例数的剧增”),因此空格处是“数量”的逻辑才对。A 项 digits“(阿拉伯)数字”,不表示数量,不能与rising 形成搭配;C 项amounts“数量”,常修饰不可数名词(此处指 的是cases,可数名词);D 项sums“金额,款项”,不能用于表达“病例数”。B 项numbers “数量”,修饰可数名词(如: large numbers of cases 大量的病例),符合题意。 4.【答案】A 【解析】此处句子开头的“But”是重要的逻辑线索,与上文意思(第二段)形成对比反差。上文的关键性表达 如“heightened alert”、“emergency meeting”和“a sharp rise in cases”都在讲述猪流感的严重性,所以根据But 和in

考研英语一翻译真题汇总

1990 年英译汉试题 People have wondered for a long time how their personalities,and behaviors are formed. It is not easy to explain why one person is intelligent and another is not,or why one is cooperative and another is competitive. Social scientists are,of course,extremely interested in these types of questions. (61)They want to explain why we possess certain characteristics and exhibit certain behaviors. There are no clear answers yet,but two distinct schools of thought on the matter have developed. As one might expect,the two approaches are very different from each other. The controversy is often conveniently referred to as‖nature vs. nurture‖. (62)Those who support the ―nature‖side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors. (63)That our environment has little, if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory. Taken to an extreme,this theory maintains that our behavior is predetermined to such a great degree that we are almost completely governed by our instincts. Those who support the ―nurture‖ theory,that is,they advocate education,are often called behaviorists. They claim that our environment is more important than our biologically based instincts in determining how we will act. A behaviorist,B.F. Skinner,sees humans as beings whose behavior is almost completely shaped by their surroundings. The behaviorists maintain that,like machines,humans respond to environmental stimuli as the basis of their behavior. Let us examine the different explanations about one human characteristic,intelligence, offered by the two theories. Supporters of the ―nature‖theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined. Needless to say,they don‘t believe that factors in the environment have much influence on what is basically a predetermined characteristic. On the other hand,behaviorists argue that our intelligence levels are the product of our experiences. (64)Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. The social and political implications of these two theories are profound. In the United States, blacks often score below whites on standardized intelligence tests. This leads some ―nature‖ proponents to conclude that blacks are biologically inferior to whites. (65)Behaviorists,in contrast, say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy. Most people think neither of these theories can yet fully explain human behavior. 1991 年英译汉试题 The fact is that the energy crisis,which has suddenly been officially announced,has been with us for a long time now,and will be with us for an even longer time. Whether Arab oil flows freely or not,it is clear to everyone that world industry cannot be allowed to depend on so fragile a base. (71)The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time,and in any case,the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use. (72)New sources of energy must be found,and this will take time,but it is not likely to result in any situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the times past. For an indefinite period from here on,mankind is going to advance cautiously,and consider itself lucky that it can advance at all. To make the situation worse,there is as yet no sign that any slowing of the world‘s population is in sight. Although the birthrate has dropped in some nations,including the United States,the population of the world seems sure to pass six billion and perhaps even seven billion as the twenty-first century opens. (73)The food supply will not increase nearly enough to match this,which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. Taking all this into account,what might we reasonably estimate supermarkets to be like in the year2001? To begin with,the world food supply is going to become steadily tighter over the next thirty years—even here in the United States.By2001,the population of the United States will be at least two hundred fifty million and possibly two hundred seventy million,and the nation will find it difficult to expand food production to fill the additional mouths. (74)This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. It seems almost certain that by2001the United States will no longer be a great food exporting nation and that,if necessity forces exports,it will be at the price of belt tightening at home. In fact,as food items will end to decline in quality and decrease in variety,there is very likely to be increasing use of flavouring additives. (75)Until such time as mankind has the sense to lower its population

考研英语二阅读理解全文翻译

英语二T e x t 1 1---Homework has never been terribly popular with students and even many parents, but in recent years it has been particularly scorned. School districts across the country, most recently Los Angeles Unified, are revising(修改) their thinking on his educational ritual(例行公事). Unfortunately, L.A. Unified has produced an inflexible (不可变更的) policy which mandates(批准) that with the exception of some advanced courses, homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade。 家庭作业从来就没有受到学生甚至家长的真正欢迎,但最近几年来,家庭作业却受到人们的鄙视。全国的学校都在修改家庭作业的相关惯例做法。不幸的是,洛杉矶学区通过了一项不可变更的政策:除了高等课程,家庭作业在学分中所占比例不可以超过10%。 21.It is implied in paragraph 1 that nowadays homework_____。 [A] is receiving more criticism [B] is no longer an educational ritual(绝对) [C] is not required for advanced courses(正反) [D] is gaining more preferences(正反) 2---This rule is meant to address the difficulty that students from impoverished or chaotic homes might have in completing their homework. But the policy is unclear and contradictory. Certainly, no homework should be assigned that students cannot do without expensive equipment. But if the district is essentially giving a pass to students who do not do their homework because of complicated family lives, it is going riskily close to the implication that standards need to be lowered for poor children。 这个规定旨在提出:来自贫穷家庭或混乱家庭的学生有困难,不能完成家庭作业。但该政策是不清晰的,是矛盾的。显然,没有哪个家庭作业是在没有昂贵设备就无法完成的。但如果该学区因为学生家庭复杂而不做家庭作业就给他通过的话,那么这就意味着对于贫穷孩子,标准要降低。

历年考研英语翻译真题及答案解析38

历年考研英语翻译真题及答案解析38 英译汉:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。 2014年考研英语二翻译真题及答案解析 Directions: Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points) Most people would define optimism as endlessly happ y, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best. Ben-Shalar uses three optimistic exercisers. When he feels down-sag, after giving a bad lecture-he grants himself permission to be human. He reminds himself that mot every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction, He analyzes the weak lecture, leaning lessons, for the future about what works and wh at doesn’t. Final ly, there is perspective, which involves acknowledging that in the ground scheme of life, one lecture really doesn’t matter. 翻译 大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所推荐的虚假快乐。哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义,意味着要处于现实之中。”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者,会尽最大努力做好一件事,而不是相信每件事都会有最好的结果。 Ben-Shahar 会进行三种乐观方面的练习。比如说,当他进行了一次糟糕的演讲,感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是人之常情。他会提醒自己:并不是每一

考研英语二翻译两大要点

考研英语二翻译两大要点 说起考研英语二翻译,很多童鞋就一脸不屑:“不就是15分吗?我随便答一下就7、8分了,不用学!” 可是大家仔细想想,考研战场上可是分分必争啊。少了这几分,你会被多少人赶超过去。所以大家还是赶紧和太阳城考研1号小编看看考研英语二翻译的两大要点吧~ 一、段落衔接 考研英语二翻译要求大家把一篇英文翻译为中文。所以整个语篇的完整性、语义和段落之间的衔接是考查的重点。 翻译时,不仅要对每个句子进行理解和表达,而且要注意到整个语篇的完整含义和结构。因此大家提笔翻译之前一定要通读全文,理解了文章大意之后再去翻译,这样就基本不会出现前言不搭后语,上下文不连贯的情况。 二、语言表达 考研英语二翻译的句型和词汇都比较简单,它更考察大家的汉语水平。翻译时要在表达出句子基本意思的同时,注意汉语的表达。 考研英语二翻译评分细则中就提到了文字优美,所以大家必须要注重汉语表达。那怎么实现文字优美,提高自己的汉语表达? 实际上,大家可以在翻译时多使用四个字的词语或成语。 如:2010年翻译中有一句“I had no money”。很多童鞋看到这个句子就高兴了,觉得这也太简单了,不就是我没有钱吗。可是在你沾沾自喜的时候,别人已经把这个句子美化为“我身无分文”,或

“我生活拮据”,这样一下就比你多了两三分。是不是细思极恐? 当然,学会这两点还不足以搞定考研英语二翻译,大家还要扎扎实实的复习,要重视每一句每一个词翻译的准确性。这一点对基础薄弱的童鞋尤为重要。 《考研圣经》在你手,基础薄弱不用愁!逐词逐句解真题,英语逆袭真神器! 考研英语二复习书推荐,大部分人都在用的: 一、词汇: 1.《非常词汇》 适合人群:英语一和英语二通用 推荐理由:??800个句子浓缩所有大纲单词,让你不再由A背到Z,背单词不再那么枯燥,记忆量大大变小了。赠送5大赠本,其中一个《必考词+基础词+超纲词》超赞!, 2.闪过英语考研《必考词汇应用全书》 适合人群:备考时间不充足的人 推荐理由:为什么适合备考时间不足的人,因为它的“薄、准、

考研英语二翻译真题解析

2010考研英语二翻译真题、参考答案和来源分析 "Sustainability" has become a popular word these days, but to Ted Ning,the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through every day action and choice. 当今,“可持续性”已经成为了一个流行的词语.但是,对特德宁来说,它对这个词有着自身的体会.在忍受了一段痛苦的、难以为继的生活之后,他清楚地认识到,以可持续发展为导向的生活价值必须通过日常的活动和做出的选择表现出来. Ning recalls spending a confusing year in the late 1990s selling insurance. He'd been through the dot-com boom and burst and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency. 宁回忆了在上个世纪90年代末期的某一年,他卖保险,那是一种浑浑噩噩的生活.在经历了网络经济的兴盛和衰败之后,他非常渴望得到一份工作,于是和一家博德的代理公司签了合约. It didn't go well. "It was a really bad move because that's not my passion," says Ning, whose dilemma about the job translated, predictably, into a lack of sales. "I was miserable. I had so much anxiety that I would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said,” Just wait, you'll turn the corner, give it some time.'' 事情进展不顺,“那的确是很糟糕的一种选择,因为那并非是我的激情所在,”宁如是说.可以想象,他这种工作上的窘境是由于销售业绩不良造成的.“我觉得很悲哀.我太担心了,以至于我会在半夜醒来,盯着天花板.没有钱,我需要这份工作.每个人都会说,等吧,总会有转机的,给点时间吧.” 原文: 原文是来自一份杂志,叫“experience life”,出题人做了部分改动,原文和改动的文章如下: Sustainability has become something of a buzzword(出题人把这个单词改为popular word) these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice.

考研英语翻译方法(新题型)

常用翻译技巧总结 翻译题里考察三方面内容: 1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译(如school、set的多义) 2、一般性翻译技巧:包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等 3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等) 其中2、3是大考点,具体内容可在论坛下XDF的翻译笔记来看,在此不赘述。 可看出,应对翻译题的主要武器是翻译技巧,下面正式进入正题(常用方法、被动语态译法、形容词译法、举例详解) 一、常用方法 二、 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练。 1增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如: (1) What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语) (2) If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3) Indeed, the reverse is true 实际情况恰好相反。(增译名词) (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词) (5)只许州官放火,不许百姓点灯。 While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light

考研英语二文章翻译完整版

考研英语二文章翻译集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

完型 鉴于电子货币的优势,你也许会认为,我们将快速步入无现金社会,实现完全电子支付。然而,真正的无现金社会很可能不会马上到来。事实上,这样的预测已经出现二十年了,但迄今还没有实现。例如,1975年《商业周刊》预测电子支付手段不久将“彻底改变货币本身的定义”,并将在数年后颠覆货币本身。为何人们进入无现金社会的速度如此缓慢呢? 尽管电子支付手段可能比纸币支付方式更加高效,然而以下几个方面解释了纸币系统“不会”消失的原因。第一,使电子货币成为最主要的支付方式必须的设备包括电脑、读卡器和电信网络,而安装这些设备价格昂贵。第二,纸质支票有提供收据这一优势,这是消费者不愿放弃的。第三,使用纸质支票可以让开票人多几天让钱“悬浮”在帐户里,对方得花上几天才能凭支票取现,这也就是意味着开票方又多赚了几天利息钱。而由于电子支票是即时的,因此也就没有这种优势。第四,电子支付方式还有可能存在安全和隐私隐患。 我们曾多次听到媒体报道说某个非法黑客入侵了用户的数据库并且篡改了里面的信息。这种情况时有发生,这也意味着别有用心之人可能侵入电子支付系统,盗取别人的银行帐号而盗款成功。要防止这类诈骗并非易事,正在研发新的电脑科学领域来处理该类安全问题。此外,人们对于电子支付方式的担忧在于进行电子交易之后所留下的包含个人信息的痕迹。人们担心政府部门,雇员和市场营销人员会看到这些数据,侵犯个人隐私。 Text1 在一篇名为(entitled)《成功(make?it)在美国》的文章中,作者亚当·戴维森讲述(relate)了这样一个源自棉花出产国的笑话,笑话是关于现代纺织(textile)作坊(mill)已高度自动化(automate):现如今,一家普通作坊里只有两名员工,“一个人和一条狗,人在作坊里是为了喂狗,狗在作坊里是为了使人远离(away?from)机器。”Davidson’sarticleisoneofanumberofpiecesthathaverecentlyappearedmakingthepointt hatthereasonwehavesuchstubbornlyhighunemploymentanddecliningmiddle-classincomestodayisalsobecauseoftheadvancesinbothglobalizationandthei nformationtechnologyrevolution,whicharemorerapidlythaneverreplacingla borwithmachinesorforeignworkers.最近出现了很多(anumberof)类似戴维森所写的文章,它们都表明了这样一种看法(makeapoint):之所以失业人数(unemployment)居高难下(stubbornly?high)和中产阶级(middle-class)收入(income)持续下降,原因是全球化与信息技术革命已经取得了诸多进步,它们使得机器和国外员工在取代(replace..with)本国劳动力(labor)方面比以往任何时候都要迅速。 以往,具有一般技术、从事一般工作的员工可以赚得(earn)普通的生活。但现如今,普通人才正式地过时了(officially)。继续普通无法再让你过上以前的生活,其原因是当下更多的雇主可以用(haveaccessto)比普通还要低廉的价格,来雇佣国外员工,购买机器人(robotics)和软件(software),实现自动化(automation),获得天才(genus)。因此,每个人都需要挖掘身上额外的东西-来让他们做出独特的、有价值的贡献,这种贡献会让他们脱颖而出(standout),不管他们身处什么工作领域(fieldofemployment)。

2005-2017年历年考研英语二翻译真题

2005年全国硕士研究生入学统一考试英语试题 It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history. History and news become confused, and one’s impressions tend to be a mixture of skepticism and optimism. 46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed -- and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. The Europe that is now forming cannot be anything other than its peoples, their cultures and national identities. With this in mind we can begin to analyze the European television scene. 47) In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another. One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind. Clearly, only the biggest and most flexible television companies are going to be able to compete in such a rich and hotly-contested market. 48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989. Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution. 49) Creating a “European identity”that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice -- that of producing programs in Europe for Europe. This entails reducing our dependence on the North American market, whose programs relate to experiences and cultural traditions which are different from our own. In order to achieve these objectives, we must concentrate more on co-productions, the exchange of news, documentary services and training. This also involves the agreements between European countries for the creation of a European bank for Television Production which, on the model of the European Investments Bank, will handle the finances necessary for production costs. 50) In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unit ed we stand, divided we fall” -- and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.” A unity of objectives that nonetheless respect the varied

2012年考研英语翻译真题及答案

2012年考研英语翻译真题及答案 Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points) Since the days of Aristotle, a search for universal principles has characterized the scientific enterprise. In some ways, this quest for commonalities defines science. Newton’s laws of motion and Darwinian evolution each bind a host of different phenomena into a single explicatory frame work. (1)In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything—a single generative equation for all we see. It is beco mi ng less clear, however, that such a theory would be a simplification, given the dimensions and universes that it might entail, nonetheless, unification of sorts remains a major goal. This tendency in the natural sciences has long been evident in the social sciences too. (2)Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings. Just as the bewildering

相关主题