搜档网
当前位置:搜档网 › (完整版)土木工程专业英语翻译

(完整版)土木工程专业英语翻译

(完整版)土木工程专业英语翻译
(完整版)土木工程专业英语翻译

(1)Concrete and reinforced concrete are used as building materials in every country. In many, including Canada and the United States, reinforced concrete is a dominant structural material in engineered construction.

(1)混凝土和钢筋混凝土在每个国家都被用作建筑材料。在许多国家,包括加拿大和美国,钢筋混凝土是一种主要的工程结构材料。

(2)The universal nature of reinforced concrete construction stems from the wide availability of reinforcing bars and the constituents of concrete, gravel, sand, and cement, the relatively simple skills required in concrete construction.

(2) 钢筋混凝土建筑的广泛存在是由于钢筋和制造混凝土的材料,包括石子,沙,水泥等,可以通过多种途径方便的得到,同时兴建混凝土建筑时所需要的技术也相对简单。

(3)Concrete and reinforced concrete are used in bridges, building of all sorts, underground structures, water tanks, television towers, offshore oil exploration and production structures, dams, and even in ships.

(3)混凝土和钢筋混凝土被应用于桥梁,各种形式的建筑,地下结构,蓄水池,电视塔,海上石油平台,以及工业建筑,大坝,甚至船舶等。

(4)Reinforce concrete structures consist of a series of individual members that interact to support the loads placed on the structure. The floor of concrete buildings is often built of concrete joist-slab construction.

(4)钢筋混凝土结构由一系列单独构件组成,这些构件通过相互作用共同抵抗施加在结构上的荷载。混凝土建筑的楼层通常采用肋梁楼盖的形式。

(5)A series of parallel ribs or joists support the load from the top slab. The reactions supporting the joists apply load to the beams, which in turn are supported by the columns.

(5)一系列的平行梁肋或次梁抵抗其上楼板传来的荷载,次梁的反力作为荷载施加在主粱上,主粱则支承在柱上。

(6)The slab transfers load laterally to the joists, and serves as the top flange of the joists, which act as T-shaped beams that transmit the load to the beams running at right angles to the joists.

(6)楼板将荷载垂直传递给次梁,并且作为上翼缘和次梁一起形成T形截面梁,将荷载传递给与次梁正交的主粱。

(7)Some floors of have a slab-and-beam design in which the slab spans between beams, which in turn apply loads to the columns.

(7)一些楼层被设计成梁板结构,即楼板直接支承在相邻的主粱上,主粱再将荷载传递到柱上。

(8)Concrete is strong in compression but weak in tension. As a result, cracks develop whenever loads, or restrained shrinkage or temperature changes, give rise to tensile stresses in excess of the tensile strength of the concrete.

(8)混凝土的抗压能力很强但抗拉能力很弱。因此,当荷载、受约束的收缩或温度变化所引起的拉应力超过其抗拉强度时,混凝土中的裂缝就会开展。

(9)The construction of a reinforced concrete member involves building a form or mould in the shape of the member being built. The form must be strong enough to support the weight and hydrostatic pressure of the wet concrete.

(9)钢筋混凝土构件的制作需要一个与构件形状相同的模子,其必须具有足够的强度以抵抗湿混凝土的重量和流动压力。

(10)The reinforcement is placed in this form and held in place during the concreting

operation. After the concrete has hardened, the forms are removed.

(10)在混凝土浇注的过程中,钢筋被放置在模子中的固定位置。在混凝土硬化之后,模板才能被移除。

(11)一个结构到底是采用混凝土,钢材,砌体,还是木材进行建造,取决于材料是否容易获得和其他一些经济上的考虑。通常,最先考虑的因素是结构的总造价。

(12)结构的总造价是材料费用,人工费,以及建造过程持续时间的函数。

(13)通常,结构的总造价受到施工时间长短的影响,这是因为承包商和业主必须为施工过程提供资金,而且这些资金一直要到建筑物可以使用后才能得到收益。

(14)兴建钢筋混凝土结构所需要的材料可以很容易的通过多种渠道获得,在施工过程中需要时可以随时制作,与此相反,兴建钢结构时所需要的材料必须向钢材加工厂预定并为此提前支付部分款项。

(15)设计者对设计和制作所采取的任何标准化的措施都可以减少建筑的总造价。例如,可以在不同的楼层布置相同尺寸的柱以节省模板的费用,而不同楼层柱荷载的不同则可以通过改变柱混凝土强度等级或配筋率来考虑。

(16)The occupants of a building may be disturbed if their building oscillates in the wind or the floors vibrate an people walk by. Due to the greater stiffness and mass of a concrete structure, vibrations are seldom a problem.

(17)在混凝土结构的施工过程中,新浇混凝土的重量由模板来承担,这些模板通常支承在下层楼板上。另外,建筑材料经常堆放在楼板或屋面上。

(18)砂子,石子,水泥以及搅拌混凝土的设备可以很方便地通过多种方式获得,并且钢筋比型钢更容易运送到工地。因此,一些偏远的地区经常使用钢筋混凝土。

(19)混凝土的抗拉强度比其抗压强度低得多,因此混凝土会开裂。在结构中,这个问题通过使用钢筋来解决。

(20)与类似的钢结构相比,混凝土结构需要使用更多的材料,重量也更大。因此,大跨度的结构通常使用钢材来建造。

(21)The limit states for reinforced concrete structures can be divided into five basic groups: durability, fire resistance, ultimate limit states, serviceability limit states, and special limit states.

(21)混凝土结构的极限状态包括五个内容:耐久性,耐火性,承载力极限状态,正常使用极限状态,以及特殊极限状态。

(22)Durability means that the structure should withstand environmental exposure without excessive deterioration of the concrete or corrosion of the reinforcement. Fire resistance means the structure must have the resistance required by the applicable provincial building code.

(22)耐久性是指结构能够暴露在环境中而不会发生混凝土材料性能的急剧退化或钢筋的锈蚀。耐火性是指结构必须具有本地区建筑规范所要求的抗火能力。

(23)The ultimate limit states involve a structural collapse of part or all of the structure. Such a limit state should have a very low probability of occurrence since it may lead to loss of life and major financial losses.

(23)承载力极限状态指结构局部倒塌或整体倒塌。因为这种极限状态会造成生命和大量财产的损失,其发生的可能性必须被降到很低。

(24)The ultimate limit states include loss of equilibrium of a part or all of the structure, rupture of critical parts of the structure, progressive collapse, formation of a plastic mechanism, and instability.

(24)承载力极限状态包括结构局部或整体失去平衡,结构关键部位的破坏,渐进式的倒塌,塑性机构形成,以及失稳。

(25)Serviceability limit states involve disruption of the functional use of the structure but not collapse. Since there is less danger of loss of life, a higher probability of occurrence can generally be tolerated.

(25)正常使用界限状态是指结构使用功能受到影响但并不发生倒塌。因为对生命安全的威胁比较小,其发生可以具有稍高的可能性。

(26)Serviceability limit states include excessive deflections for normal service, excessive crack widths, and undesirable vibrations.

(26)正常使用界限状态包括正常使用下结构产生过大的挠度,裂缝宽度过大,以及令人不舒适的振动。

(27)Special limit states involve damage or failure due to abnormal conditions or abnormal loadings. These include structural effects of explosion or vehicular collision, and long-term physical or chemical actions.

(27) 特殊极限状态是指在非正常条件或非正常荷载下发生的结构损坏或失效。这包括由于爆炸或交通工具冲撞导致的结构效应,以及长期的物理或化学作用。

(28)Some sort of safety factors, such as load and resistance factors, are necessary in structural design because the variability in resistance and variability in loadings.

(28)由于抗力和荷载的可变性,一些安全系数,例如荷载系数和抗力系数,对结构设计而言是必须的。

(29)The actual strengths (resistances) of beams, columns, or other structural members will always differ from the values calculated by the designer. And all loads are variable, especially live loads and environmental loads due to snow, wind or earthquake.

(29)梁、柱或其他构件的实际强度(抗力)值总是与设计者计算所得到的值有偏差。并且所有的荷载都是可变的,特别是活载和由雪,风或地震等导致的与环境有关的荷载。

(30)In addition to actual variations in the loads themselves, the assumptions and approximations made in carrying out structural analysis lead to differences between the actual forces and moments and those computed by the designer.

(30)除了荷载本身的变化之外,在结构分析中所使用的假设或近似也使实际的力或力矩与设计者的计算值有偏差。

(31)Loads may be described by their variability with respect to time and location.

A permanent load remains roughly constant once the structure is complete. An examples is the self-weight of the structure.

(31)荷载可以根据其是否随时间和位置而变化来描述。永久荷载在结构完工后基本保持恒定。结构的自重就是一个例子。

(32)Variable loads such as occupancy loads and wind loads change from time to time. Variable loads may be sustained loads of long duration, such as weight of filing cabinets in an office.

(32)可变荷载例如使用荷载和风荷载随时间而变化。可变荷载可以是长期作用的荷载,例如办公楼中档案柜的重量。

(33)Creep deformations of concrete structures result from the permanent loads and the sustained portion of the variable loads.

(33)混凝土的徐变变形是由永久荷载和可变荷载中长期作用的部分引起的。

(34)Variable loads may be fixed or free in location. Thus the loading in an office building is free since it can occur at any point in the loaded area. A train load on a bridge is not fixed longitudinally but is fixed laterally by the train. (34) 可变荷载可以是位置变化的或固定的。可以认为,办公楼的荷载位置是变化的因为其可以作用在受荷区域的任意点。火车对其经过的桥梁的荷载位置在沿着铁轨的方向是变化的,在垂直铁轨的方向则是固定的。

(35)Concrete is a mixture of cement and aggregate, each of which has an linear and brittle stress-strain relationship in compression. Brittle materials tend to develop tensile fractures perpendicular to the direction of the largest tensile strain.

(35) 混凝土是水泥和骨料的拌和物,两者在受压时都具有线性和脆性的应力应变关系。脆性材料的受拉破坏会沿着垂直于最大拉应变的方向发展。

(36)When concrete is subjected to uniaxial compressive loading, cracks tend to develop parallel to the maximum compressive stress.

(36) 当混凝土承受单轴压力时,其裂缝会沿着平行于压应力的方向发展。

(37)Although concrete is made up of elastic, brittle materials, its stress-strain curve is nonlinear and appears to be somewhat ductile. This can be explained by the gradually development of microcracking within the concrete and resulting redistribution of stress.

(37)尽管混凝土是由弹性的脆性材料组成的,但其应力应变关系曲线却是非线性的,并且具有一定的塑性。这可以用混凝土内部微裂缝的逐步发展及其所导致的应力重分布来解释。(38)Microcracks are internal cracks 2 to 10mm in length. Microcracks that occur along the interface between paste and aggregate are called bond cracks; those that cross the mortar between pieces of aggregate are known as mortar cracks.

(38)微裂缝是指长度为2到10毫米的内部裂缝。在骨料和砂浆的界面上产生的微裂缝称为粘结裂缝;穿越骨料间的砂浆的微裂缝称为砂浆裂缝。

(39)Shrinkage of the paste during hydration and drying of the concrete is restrained by the aggregate. The resulting tensile stresses lead to cracks before the concrete is loaded.

(39)由于混凝土的水化作用和泌水现象所产生的砂浆收缩受到骨料的约束。这种约束所导致的拉应力使裂缝出现在混凝土在受荷之前。

(40)Generally, the term concrete strength is taken to refer to the uniaxial compressive strength as measured by a compression test of a standard test cylinder.

(40)通常,混凝土的强度是指由标准圆柱体试件的抗压试验得到的轴心抗压强度。

(41)Although the tensile strength of concrete increases with an increase in the compressive strength, the ration of tensile stress to compressive stress decreases as the compressive strength increases.

(41) 尽管混凝土的抗拉强度随着其抗压强度的提高而提高,但抗拉强度与抗压强度的比值却随着抗压强度的提高而降低。

(42)The tensile strength is approximately proportional to the square root of the compressive strength. The mean split cylinder strength, ,from a large number of tests of concrete from various localities has been found to be

(42)抗拉强度近似与抗压强度的平方根成比例。各地对混凝土的大量试验表明,圆柱体的平均劈裂强度为

(43)The tensile strength of concrete is affected by the same factors as the compressive strength. It varies widely depending on the properties of the particular aggregate under consideration.

(43)混凝土抗拉强度受到与其抗压强度相同的影响因素的作用,且随着不同的骨料的特点而变化。

(44)Shear strength and bond strength which are strongly affected by the tensile strength of concrete, tend to develop more quickly than the compressive stength.

(44)明显受到混凝土抗拉强度影响的混凝土抗剪强度和粘结强度,比其抗压强度发展得更快。

(45) 当混凝土在两个互相垂直得方向上受到荷载而在第三个方向上没有应力或对变形的约束时,称为双轴加荷状态。

(45) Concrete is said to be loaded biaxially when it is loaded in two mutually perpendicular directions with essentially no stress or restraint of deformaiton in the third direction.

(46) Under uniaxially compression, failure is initiated by the formation of tensile cracks on planes parallel to the direction of the compressive stresses. These planes are planes of maximum principal tensile strain.

(46) 在单轴加荷时,破坏是由平行于压力作用方向的平面上出现开裂而开始的,这些平面是主拉应变所在的平面。

(47) In the webs of beams, the principal tensile and principal compressive stresses lead to a biaxial tension-compression state of stress.

(47) 在梁的腹板部分,主拉应力和主压应力形成了双向拉压的应力状态。

(48) In a reinforced concrete member with sufficient reinforcement parallel to the tensile stresses, crack does not represent failure of the member because the reinforcement resists the tensile forces after cracking.

(48) 在平行于拉应力的方向上具有足够钢筋的钢筋混凝土构件中,开裂并不表示破坏,因为在开裂后钢筋承担了拉力。

(49) If cracking occurs in reinforced concrete under a biaxial tensile-compressing loading and there is reinforcement across the cracks, the strength and stiffness of the concrete under compression parallel to the cracks is reduced.

(49) 如果钢筋混凝土在双轴拉压受荷使开裂并且有钢筋穿过裂缝,在平行于裂缝方向混凝土的抗压强度和抗压刚度均会降低。

(50) Under triaxial compressive stresses, the mode of failure involves either tensile fracture parallel to the maximum compressive stress, or a shearing mode of failure.

(50)在三轴受压时,混凝土的破坏模式包括平行于最大压应力方向的拉坏和剪切破坏模式。

(51) Most concrete structures can be subdivided into beams and slabs subjected primarily to flexure, and columns subjected to axial compression accompanied in most cases by flexure.

(51) 大部分的混凝土结构可以分为主要发生弯曲变形的梁和板,以及受到轴向压缩的柱,柱通常还同时发生弯曲变形。

(52)Through most of the length of the beam or column, a straight-line distribution of strains will exist and normal flexure theory can be applied. Adjacent to concentrate loads, holes, or changes in cross section, the strain distribution is nonlinear.

(52)在沿着梁或柱长度方向的大部分区域,应变都是直线分布的,普通的弯曲理论可以应用。

在集中荷载,孔洞,或截面变化的部位附近,应变的分布是非线性的。

(53)Analysis is easier than design because all the decisions concerning reinforcement, beam size, and so on, have been made and it is only necessary to apply the strength calculation principles to determine the capacity.

(53)分析比设计简单,因为钢筋、梁的尺寸以及其他因素都已经确定,只需要应用强度计算的基本原理去确定承载力就可以了。

(54)Design involves the choice of beam sizes, material strengths, and reinforcement to produce a cross section that can resist the loads.

(54)设计过程包括选择梁的尺寸,材料强度,和钢筋以形成一个可以抵抗荷载的截面

(55)A moment that causes compression on the top surface of a beam and tension on the bottom surface will be called a positive moment. Bending moment diagram will be plotted on the compression side of the member.

(55)使梁的顶面受压底面受拉的弯矩称为正弯矩。弯矩图画在构件的受压边

(56) A beam is a structural member that supports applied loads and its own weight primarily be internal moments and shears. An any section of the beam, the internal moment is necessary to equilibrate the bending moment.

(56) 梁是通过其内部的弯矩和剪力来抵抗荷载及其自重的构件。在梁的任意截面,内部的弯矩都必须与外部弯矩平衡。

(57) The internal moment results from an internal compressive force and an internal tensile force, separated by a lever arm.

(57) 内部弯矩是由内部的一个压力和一个拉力产生的,两者间的距离称为力臂。

(58) When the stress at the bottom of the beam reached the tensile strength of the concrete, crack occurred. After cracking, the tensile force in the concrete is transferred to the steel.

(58) 当底部的应力超过混凝土的抗拉强度时,梁就会开裂。在开裂之后,混凝土中的拉力将传递到钢筋上。

(59) Although concrete itself is not a very ductile material, a reinforced concrete beam can exhibit large ductility.

(59) 尽管混凝土本身并不是塑性材料,但钢筋混凝土梁却表现出很大延性。

(60) The relationship between concrete stress and concrete strain may be based on the stress strain curves or assumed to be any shape that results in prediction of strength in substantial agreement with the results of the standard compressive tests.

(60)混凝土的应力和应变间的关系可以基于应力应变曲线确定,或者假定为任何形式,但该形式所确定的强度值应该很好地符合标准受压试验得到的强度值。

(61)Because a shear failure is frequently sudden and brittle, the design for shear must ensure that the shear strength exceeds the flexural strength of the beam. (61)因为剪切破坏常常是突然和脆性的,所以抗剪设计必须保证梁的抗剪强度大于其抗弯强度。

(62)The manner in which a shear failure can occur varies widely depending on the dimensions, geometry, loading, and properties of the member.

(62)剪切破坏发生的方式由于尺寸、几何形状、受荷方式及构件的特点等的不同而变化。

(63)Shear cracks develop due to principal tensile stresses exceed the tensile strength of the concrete. The most convenient way to determined the principal stresses is to use a Mohr’s circle for stress.

(63)剪切裂缝的发展是因为主拉应力超过了混凝土的抗拉强度。计算主应力最方便的方法是使用莫尔应力圆。

(64)Mohr’s circles for stress and strain are used to determined the stresses and strains in an uncracked elastic beam.

(64)未开裂的弹性梁上的应力和应变可以使用莫尔应力圆和莫尔应变圆来确定。

(65)It should be noted that equal shearing stresses exist on both horizontal and vertical plans through the element. The horizontal shearing stresses are important in the design of some special cases.

(65)应该注意到在通过单元的水平面和竖直面上存在着相等的剪应力。水平面上的剪应力在一些特殊情况的设计中很重要。

(66)In reinforced concrete beams, flexural cracks generally occur before the principal tensile stresses at the midheight become critical. Once such a crack has occurred, the tensile stress across the crack drops to zero.

(66)在钢筋混凝土梁中,弯曲裂缝通常在梁中部的主拉应力变得足够大以前就出现了。一旦这样的裂缝出现,与裂缝相交的主拉应力就降低为零。

(67)The onset of a inclined cracking in a beam cannot be predict from the principal stresses unless shearing cracking precedes flexural cracking. This very rarely happens in reinforced concrete but does occur in some prestressed beams.

(67)斜向开裂何时发生是不能通过主拉应力来预测的,除非剪切开裂发生在弯曲开裂以前,这种情况在钢筋混凝土中极少出现,但在预应力混凝土中确实会出现。

(68)In most reinforced concrete beams, flexure cracks occur first and extend more or less vertically into the beam. These alter the state of stress in the beam causing

a stress concentration near the head of the crack.

(68)在大多数的钢筋混凝土梁中,弯曲裂缝首先出现并且大致垂直地向梁内部发展。这改变了梁内部的应力状态,也在裂缝的端部引起应力集中。

(69)Flexural-shearing cracking cannot be predicted by calculating the principal stresses in an uncracked beam. For this reason, empirical equations have been derived to calculate the flexural-shear cracking load.

(69)在一根未开裂的梁中,弯剪共同作用下的开裂不能通过计算主应力来预测。因此,一些用来计算弯剪作用下开裂荷载的经验公式已经建立起来了。

(70)Due to inclined cracking, the strength of beams drops below the flexural capacity. The purpose of web reinforcement is to ensure that the full flexural capacity can be developed.

(70)由于斜向的开裂,梁的强度降到了其抗弯强度以下。配置腹筋的作用就是使梁的抗弯强度能够充分发挥。

(71)In practice, two-way slabs take various forms. For relatively light loads, as experienced in apartments or similar buildings, flat plates are used. Such a slab is simply a slab of uniform thickness supported on the columns.

(72)For heavy industrial loads, the flat slab system may be used. The load transfer to the column is accomplished by thickening the slab near the column using drop panels, or by flaring the top of the column to form a column capital.

(73)开裂之前,双向板是一种弹性板,在短期荷载作用下,其变形、应力和应变都可以通过弹性分析预先确定。

(74)开裂之后钢筋屈服之前,因为开裂区域与未开裂区域相比具有较低的抗弯刚度板不再是

等刚度的,。

(75)Yielding of reinforcement starts in one or more regions of high moment and spreads through the slab as moments are redistributed from yielded regions to areas that are still elastic.

(76) 当荷载大小超过使用荷载时,弹性分析开始失去准确性,并且在钢筋屈服后还会发生弯矩重分布。

(77) 发生受弯破坏的板具有延性。板特别是平板楼盖也可能发生剪切破坏,剪切破坏具有脆性的性质。

(78) 双向板通常发生很大的挠度,引起板的下垂和隔墙、门和窗的破坏。

(79) Drop panels are usually used adjacent to each column for deflection control, extra shear strength, and extra flexural strength.

(80) In a flat plate or flat slab, the stiffness portions of the slab are those running from column to column along the four sides. As a result, the moments are largest in these parts of the slab.

(完整word)新人教版八年级下册英语课文翻译

新人教版八年级下册英语课文翻译 篇一:最新人教版八下英语翻译1-10 单元 2d 莉萨,你好吗?我头痛,并且脖子不能动。我该怎么办?我应该量体温吗?不,听起来不像是你发烧。周末你做什么了?我整个周末都在玩电脑游戏。那很可能就是原因。你需要离开电脑休息几次。是的,我想我是一个姿势坐得太久没有移动。我认为你应该躺下休息。如果明天你的头和脖子还痛的话,就去看医生。好的。谢谢,曼迪。 3a 昨天上午九点,26 路公交车正行驶在中华路上,这时司机看到一位老人躺在路边。 在他旁边的一位妇女在喊救命。公交车司机,24 岁的王平,没有多想就停下了公交车。他 下了车并且问那个妇女发生了什么事。她说那个人有心脏病,应该去医院。王先生知道他必须快点行动。他告诉乘客他必须送老人去医院。他希望大部分或全部乘客下车去等下一辆班 车。但出乎他的意料,他们都同意和他一起去。一些乘客帮助王先生把那个老人移到公交车 上。 多亏了王先生和乘客们,医生及时挽救了老人的生命。“许多人因为不想有麻烦而不想 帮助别人,这令人难受,”一位乘客说。“但是这位司机没有考虑自己。他只考虑挽救一条生命。” 2b 他失去了手臂但还在爬山 阿伦?罗尔斯顿是一个对爬山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是关于做危险运动的令人兴奋的事情之一。有许多次,阿伦因为(意外)事故几乎失去生命。在2003 年4 月26 日,在犹他州登山时他发现自己在非常危险的处境。 在那天,当阿伦独自登山时,他的手臂被压在落在他身上的一块2000 千克的岩石下。因为他的手臂不能自由活动,他在那儿待了五天,希望有人会发现他。但当时他的水喝完了, 他知道他将不得不采取措施来挽救自己的生命了。他不愿那天就死去。因此他用刀子切除了他的一半右臂。然后,他用左臂给自己打上绷带以至于他不会失去太多的血。这之后,他爬下山寻求帮助。 在他失去手臂之后,他写了一本名为《生死抉择》(又译作《生死两难》)的书。他的意思是“处于一个你似乎无法摆脱的困境之中。”在这本书中,阿伦讲述了关于做出明智抉择 和掌握自己生命的重要性。他对登山如此酷爱以至于即使这次经历之后他还继续爬山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?在我们发现自己处于进退两难的处境之前以及在我们不 得不做出生死抉择之前,让我们来想想它。 二单元 2d 嗨,汤姆。我正在制订今年夏天在养老院工作的一些计划。真的吗?我去年夏天在 那儿工作了!哦,他们请你帮助做什么了?嗯??像给老人读报,或者只是与他们聊天这样 的事。他们给我讲过去的生活经历和过去是什么样子的。那听起来很有趣。是呀,许多的老人都很孤独。我们应该听他们说话并且照顾他们。对呀。我的意思是有一天我们也都会 老的。3a 志愿服务的学生 来自河畔中学的马里奥?格林和玛丽?布朗每周放弃几个小时去帮助别人。马里奥喜欢动物,他想成为一名动物医生。他每个周六上午志愿在一家动物医院工 马里奥相信这能帮助他在将来找到理想的工作。“这是艰苦的工作”他说,“但是我想学

《土木工程专业英语》段兵延第二版全书文章翻译精编版

第一课 土木工程学土木工程学作为最老的工程技术学科,是指规划,设计,施工及对建筑环境的管理。此处的环境包括建筑符合科学规范的所有结构,从灌溉和排水系统到火箭发射设施。 土木工程师建造道路,桥梁,管道,大坝,海港,发电厂,给排水系统,医院,学校,公共交通和其他现代社会和大量人口集中地区的基础公共设施。他们也建造私有设施,比如飞机场,铁路,管线,摩天大楼,以及其他设计用作工业,商业和住宅途径的大型结构。此外,土木工程师还规划设计及建造完整的城市和乡镇,并且最近一直在规划设计容纳设施齐全的社区的空间平台。 土木一词来源于拉丁文词“公民”。在1782年,英国人John Smeaton为了把他的非军事工程工作区别于当时占优势地位的军事工程师的工作而采用的名词。自从那时起,土木工程学被用于提及从事公共设施建设的工程师,尽管其包含的领域更为广阔。 领域。因为包含范围太广,土木工程学又被细分为大量的技术专业。不同类型的工程需要多种不同土木工程专业技术。一个项目开始的时候,土木工程师要对场地进行测绘,定位有用的布置,如地下水水位,下水道,和电力线。岩土工程专家则进行土力学试验以确定土壤能否承受工程荷载。环境工程专家研究工程对当地的影响,包括对空气和地下水的可能污染,对当地动植物生活的影响,以及如何让工程设计满足政府针对环境保护的需要。交通工程专家确定必需的不同种类设施以减轻由整个工程造成的对当地公路和其他交通网络的负担。同时,结构工程专家利用初步数据对工程作详细规划,设计和说明。从项目开始到结束,对这些土木工程专家的工作进行监督和调配的则是施工管理专家。根据其他专家所提供的信息,施工管理专家计算材料和人工的数量和花费,所有工作的进度表,订购工作所需要的材料和设备,雇佣承包商和分包商,还要做些额外的监督工作以确保工程能按时按质完成。 贯穿任何给定项目,土木工程师都需要大量使用计算机。计算机用于设计工程中使用的多数元件(即计算机辅助设计,或者CAD)并对其进行管理。计算机成为了现代土木工程师的必备品,因为它使得工程师能有效地掌控所需的大量数据从而确定建造一项工程的最佳方法。 结构工程学。在这一专业领域,土木工程师规划设计各种类型的结构,包括桥梁,大坝,发电厂,设备支撑,海面上的特殊结构,美国太空计划,发射塔,庞大的天文和无线电望远镜,以及许多其他种类的项目。结构工程师应用计算机确定一个结构必须承受的力:自重,风荷载和飓风荷载,建筑材料温度变化引起的胀缩,以及地震荷载。他们也需确定不同种材料如钢筋,混凝土,塑料,石头,沥青,砖,铝或其他建筑材料等的复合作用。 水利工程学。土木工程师在这一领域主要处理水的物理控制方面的种种问题。他们的项目用于帮助预防洪水灾害,提供城市用水和灌溉用水,管理控制河流和水流物,维护河滩及其他滨水设施。此外,他们设计和维护海港,运河与水闸,建造大型水利大坝与小型坝,以及各种类型的围堰,帮助设计海上结构并且确定结构的位置对航行影响。 岩土工程学。专业于这个领域的土木工程师对支撑结构并影响结构行为的土壤和岩石的特性进行分析。他们计算建筑和其他结构由于自重压力可能引起的沉降,并采取措施使之减少到最小。他们也需计算并确定如何加强斜坡和填充物的稳定性以及如何保护结构免受地震和地下水的影响。 环境工程学。在这一工程学分支中,土木工程师设计,建造并监视系统以提供安全的饮用水,同时预防和控制地表和地下水资源供给的污染。他们也设计,建造并监视工程以控制甚至消除对土地和空气的污染。他们建造供水和废水处理厂,设计空气净化器和其他设备以最小化甚至消除由工业加工、焚化及其他产烟生产活动引起的空气污染。他们也采用建造特殊倾倒地点或使用有毒有害物中和剂的措施来控制有毒有害废弃物。此外,工程师还对垃圾掩埋进行设计和管理以预防其对周围环境造成污染。

英语翻译题(完整版)

Enterprises 1.in recent years,foreign companies have been buying best-selling brands from their locally listed subsidiaries and moving them to entities that are 100%-owned by the far-off parent. 近年来,外国企业一直从它们本地的上市子公司手中买入畅销品牌,并将这些畅销品牌并入由于母公司100%控股的实体企业中。 2.so they have set up wholly-owned,unlisted subsidiaries,or increaseed their stakes in existing affiliates,to gain total operating control。 所以,他们要么设立了不上市的全资子公司,要么增持现有关联方的股份,以获得总运营控制权。 3.not only was the Acer group to be flat,rather than pyramidal,but the holding company would own no more than 30% of each subsidiary,and Mr.Shih himself would control no more than 5%of the holding company. 鸿基集团采用平行的金字塔结构,而且控股公司在每个子公司的股权比例不超过30%,施先生在控股公司中的持股也不超过5%。 4.Loans to related companies are rarely made on an arm's length basis,and tend to be granted at below-market rates,with scant credit vetting. 放给关联公司的贷款基本都不按市场条件的正常交易,收取的利率往往低于市场水平,并很少进行认真的资信调查。

(完整word版)七年级英语下册全课文翻译--小4号字

Unit1 2d: Jane: 你好,鲍勃,你想加入什么俱乐部? Bob:我想加入运动俱乐部。 Jane:棒极了!你会玩什么运动? Bob:足球. Jane:这么说你可以加入足球俱乐部。 Bob:那么你呢?你非常善长讲故事.你可以加入讲故事俱乐部。 Jane:听起来不错。但我也喜欢画画。 Bob:那就加入两个俱乐部,讲故事俱乐部和美术俱乐部! Jane:好的,让我们现在去加入吧! Section B 2a: 1.你好,我是Peter,我喜欢打篮球。我会说英语,我也会踢足球。 2.你好,我是Ma Huan,我会打乒乓球和下国际象棋。我喜欢与人们交谈和做游戏。 3.我的名字是Alan。我在学校音乐俱乐部。我会弹吉他和钢琴。我也会唱歌和跳舞。 2b: (A)我们老人之家需要帮助。在七月份你有空吗?你善于与老人相处吗?你会与他们说话做游戏吗?他们会给你讲故事,你们可以交 朋友。它既有趣又好玩!请在今天拨打电话698-7729与我们联系。 (C)放学后你忙吗?不忙?你会说英语吗?是吗?那么,我们需要 你帮助说英语的学生做运动。这事轻松的,容易的!请来学生运动中 心吧。拨打电话293-7742联系Mr.Brown. (B)你会弹钢琴或者拉小提琴吗?在周末你有时间吗?学校需要帮助教音乐。它不难!拨打电话555-3721联系https://www.sodocs.net/doc/6a15652767.html,ler. Unit2 2d: Interviewer :Scott有一份有趣的工作。他在一家广播电台工作。Scott,你的广播节目在几点?Scott:从晚上十二点到早上六点。 Interviewer :你通常几点起床? Scott:晚上八点半。然后我九点吃早饭。Interviewer :那是个有趣的早饭的时间。 Scott:是的。之后,我通常在十点二十左右锻炼。Interviewer :你什么时候去上班? Scott:在十一点,所以我工作从不迟到。 2b:你好,我是Tony,我不喜欢早起床。在早上,我八点起床。然后,我在八点三十去上学。我没有许多时间吃早饭,因此,我通常吃的非常快。午饭我通常吃汉堡。放学后,我有时打半小时篮球。当我到家的时候,我总是先做作业。在晚上,我要么看电视,要么玩电脑游戏。在十点三十,我刷牙,然后上床睡觉。 Mary是我的妹妹。她通常在六点半起床。然后她总是洗淋浴,吃丰盛的早饭。然后,她在八点三十去上学。在十二点,她吃许多水果和蔬菜作为午饭。午饭后,她有时打排球。她总是在晚饭后吃冰激凌。她知道那对她不好,但冰激凌尝起来好极了!在晚上,她做家庭作业,通常还要游泳或者散步。在九点三十,她上床睡觉。 Unit3 section A 2e: Lisa:嗨,Jane.这是你的自行车吗? Jane:是的,我每天骑它去上学。你是怎样到学校的? Lisa:我通常乘公共汽车。 Jane:从你家到学校有多远? Lisa:我不确定...... 大约有10千米?乘公共汽车大约需要20分钟。你到学校花费多长时间? Jane:骑自行车大约需要15分钟。那是很好的锻炼。Lisa:是的。哦,祝你在学校度过快乐的一天。Jane:你也是。 Section B: 2b:过河去学校 你是怎样到学校的?你步行还是骑自行车?你乘公共汽车还是乘火车去?对于许多学生来说,到达学校是容易的。但是对于在中国的一个小村庄里的学生来说,是困难的。在他们的学校和村庄之间有一条很大的河。那儿没有桥,对于小船来说,这条河流太湍急不能摆渡。因此这些学生乘索道过河去学校。 一个11岁的男孩,亮亮,每个上学日都过河。但是他不害怕。“我爱和我的同学们玩耍。我爱我的老师。他对我来说,就像父亲一样。” 这些学生和村民中的许多人从没有离开过这个村庄。有一座桥是他们的梦想。他们的梦想能实现吗? 3a: 嗨,远方的人, 你好吗?谢谢你的上一封电子邮件。你想知道我怎样到学校,对吗?奥,我通常在大约8点离开家,步行去公共汽车站。校车通常在大约8:15来。学校离我家大约20千米。乘公共汽车到那儿大约花费40分钟。乘公共汽车从来不枯燥,因为我总是

土木工程专业英语翻译

a common way to construct steel truss and prestressed concrete cantilever spans is to counterbalance each cantilever arm with another cantilever arm projecting the opposite direction,forming a balanced cantilever. they attach to a solid foundation ,the counterbalancing arms are called anchor arms /thus,in a bridge built on two foundation piers,there are four cantilever arms ,two which span the obstacle,and two anchor arms which extend away from the obstacle,because of the need for more strength at the balanced cantilever's supports ,the bridge superstructure often takes the form of towers above the foundation piers .the commodore barry bridge is an example of this type of cantilever bridge 一种常见的方法构造钢桁架和预应力混凝土悬臂跨度是每一个悬臂抗衡预测相反的方向臂悬臂,形成一个平衡的悬臂。他们重视了坚实的基础,制约武器被称为锚武器/因此,在两个基础上建一座桥桥墩,有四个悬臂式武器,这两者之间跨越的障碍,和两个锚武器哪个延长距离的障碍,因为为更多的在平衡悬臂的支持力量的需要,桥梁上部结构往往表现为塔墩基础之上形成的准将巴里大桥是这种类型的例子悬臂桥 steel truss cantilever support loads by tension of the upper members and compression of the lower ones .commonly ,the structure distributes teh tension via teh anchor arms to the outermost supports ,while the compression is carried to the foundation beneath teh central towers .many truss cantilever bridges use pinned joints and are therefore statically determinate with no members carrying mixed loads 钢桁架悬臂由上层成员和下层的紧张压缩支持负载。通常,结构分布通过锚武器的最外层的支持紧张,而压缩抬到下方的中央塔的基础。桁架悬臂许多桥梁使用固定的关节,是静定,没有携带混合负载的成员,因此 prestressed concrete balanced cantilever bridges are often built using segmental construction .some steel arch bridges are built using pure cantilever spans from each sides,with neither falsework below nor temporary supporting towers and cables above ,these are then joined with a pin,usually after forcing the union point apart ,and when jacks are removed and the bridge decking is added the bridge becomes a truss arch bridge .such unsupported construction is only possible where appropriate rock is available to support the tension in teh upper chord of the span during construction ,usually limiting this method to the spanning of narrow canyons 预应力混凝土平衡悬臂桥梁往往建立使用段施工。一些钢拱桥是使用各方面的纯悬臂跨度既无假工作下面也临时支撑塔和电缆上面,这些都是再加入了一根针,通常在迫使工会点外,当插孔删除,并添加桥梁甲板桥成为桁架拱桥,这种不支持的建设,才可能在适当情况下的岩石可用于支持在施工期间的跨度弦上的张力,通常限制这狭隘的峡谷跨越方法 an arch bridge is a bridge with abutments at each end shaped as a curved arch .arch bridges work by transferring the weight of the bridge and its loads partially into a horizontal thrust restrained by the abutments at either side .a viaduct may be made from a series of arches ,although other more economical structures are typically used today 在拱桥桥台的桥梁,是一个在一个弧形拱状,每年年底。拱桥通过转移到由部分在两边的桥台水平推

土木工程专业英语词汇(整理版)

第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握 第一部分: 1 Finite Element Method 有限单元法 2 专业英语Specialty English 3 水利工程Hydraulic Engineering 4 土木工程Civil Engineering 5 地下工程Underground Engineering 6 岩土工程Geotechnical Engineering 7 道路工程Road (Highway) Engineering 8 桥梁工程Bridge Engineering 9 隧道工程Tunnel Engineering 10 工程力学Engineering Mechanics 11 交通工程Traffic Engineering 12 港口工程Port Engineering 13 安全性safety 17木结构timber structure 18 砌体结构masonry structure 19 混凝土结构concrete structure 20 钢结构steelstructure 21 钢-混凝土复合结构steel and concrete composite structure 22 素混凝土plain concrete 23 钢筋混凝土reinforced concrete 24 钢筋rebar 25 预应力混凝土pre-stressed concrete 26 静定结构statically determinate structure 27 超静定结构statically indeterminate structure 28 桁架结构truss structure 29 空间网架结构spatial grid structure 30 近海工程offshore engineering 31 静力学statics 32运动学kinematics 33 动力学dynamics 34 简支梁simply supported beam 35 固定支座fixed bearing 36弹性力学elasticity 37 塑性力学plasticity 38 弹塑性力学elaso-plasticity 39 断裂力学fracture Mechanics 40 土力学soil mechanics 41 水力学hydraulics 42 流体力学fluid mechanics 43 固体力学solid mechanics 44 集中力concentrated force 45 压力pressure 46 静水压力hydrostatic pressure 47 均布压力uniform pressure 48 体力body force 49 重力gravity 50 线荷载line load 51 弯矩bending moment 52 torque 扭矩53 应力stress 54 应变stain 55 正应力normal stress 56 剪应力shearing stress 57 主应力principal stress 58 变形deformation 59 内力internal force 60 偏移量挠度deflection 61 settlement 沉降 62 屈曲失稳buckle 63 轴力axial force 64 允许应力allowable stress 65 疲劳分析fatigue analysis 66 梁beam 67 壳shell 68 板plate 69 桥bridge 70 桩pile 71 主动土压力active earth pressure 72 被动土压力passive earth pressure 73 承载力load-bearing capacity 74 水位water Height 75 位移displacement 76 结构力学structural mechanics 77 材料力学material mechanics 78 经纬仪altometer 79 水准仪level 80 学科discipline 81 子学科sub-discipline 82 期刊journal ,periodical 83文献literature 84 ISSN International Standard Serial Number 国际标准刊号 85 ISBN International Standard Book Number 国际标准书号 86 卷volume 87 期number 88 专着monograph 89 会议论文集Proceeding 90 学位论文thesis, dissertation 91 专利patent 92 档案档案室archive 93 国际学术会议conference 94 导师advisor 95 学位论文答辩defense of thesis 96 博士研究生doctorate student 97 研究生postgraduate 98 EI Engineering Index 工程索引 99 SCI Science Citation Index 科学引文索引 100ISTP Index to Science and Technology Proceedings 科学技术会议论文集索引 101 题目title 102 摘要abstract 103 全文full-text 104 参考文献reference 105 联络单位、所属单位affiliation 106 主题词Subject 107 关键字keyword 108 ASCE American Society of Civil Engineers 美国土木工程师协会 109 FHWA Federal Highway Administration 联邦公路总署

八年级上册英语翻译 完整

第一单元话题1 A .迈克尔:你好,康康。 2.康康:你好,迈克尔。你要去干什么? 3.我要去打篮球的。 4.你喜欢打篮球对吗?我暑假期间经 常看见你打篮球。 5.迈克尔:对啊。你知道的,我们这个星期天和三班将有一场篮球赛。 6.我希望我们队会赢。 7.我也是,你愿意来为我们加油吗? 8.当然我很乐意去。(1) 第一单元话题1 2A P2 A:游泳和划船,你更喜欢哪一种运动呢? B:我更喜欢划船。 A:你常常划船吗? B:是的,我经常划船。/不,很少。A:你要参加学校的划船队吗? B:是的,我会参加。/不,我不会参加。我打算去…… 运动溜冰滑雪划船 乒乓球排球骑脚踏车 网球 (2) 第一单元话题1 B B部分2 p3 迈克尔:玛利亚,你最喜欢什么运动? 玛利亚:我当然最喜欢篮球啊。 迈克尔:我也是的。那你最喜欢的球员 是谁? 玛利亚:勒布朗。詹姆斯。你呢? 迈克尔:我最喜欢姚明。 玛利亚:你了解他吗? 迈克尔:知道。他身高2.26米。他曾 效力于NBA休斯敦火箭队。我要成为像 他一样的一个篮球运动员。那是我的梦 想。你长大以后想做什么呢? 玛利亚:我要成为一名科学家。 (3) 第一单元话题1 C 安非常喜欢运动,她每周骑两次自行车 并且在周日登山。她每天花半小时在体 育馆锻炼。她周六学习打棒球,现在她 已经打得很好了。她还擅长跳跃。下周 末将举行跳高和跳远比赛。她的同学将 会为她加油。他们确信她会赢。 C1d p6 1.你最喜欢哪项运动,为什么? 2.你通常什么时候,在哪里做运动? 3.你多长时间做一次? 4.你每次做多久? 5.它对你的健康有益吗? (4) C2a p6 A:你今天下午要干什么? B:他要踢足球。他非常喜欢足球。 A:为什么? B:因为踢足球使他身体健壮。而且这项 运动在全世界都很流行。 第一单元话题1 D 在过去的二十年中。大卫贝克汉姆是一 位十分著名的足球运动员。他曾效力于 英格兰,西班牙,美国和意大利。他和 他的队友昨天抵达北京。他们将要同中 国国家队比赛。球迷们很兴奋。但遗憾 的是队员们不会久留。他们将与后天动 身前往日本。与日本国家队进行一场比 赛。(5) 第一单元话题2 A 1a 康康:迈克尔,请你帮个忙好吗? 迈克尔:当然。什么事? 康康:我们班这周六将和五班进行一场 足球比赛。但是我的一个队员病了。你 愿意加入我们吗? 迈克尔:我很乐意。但是我不太擅长踢 足球。请你教我,好吗? 康康:没问题。你可以的!我们去练习 吧。 (6) 第一单元话题2 B 康康:迈克尔,我们输了是因为你没有 传球。 迈克尔:你是什么意思?不要对我那样 大喊大叫。我也不想我们队输。 康康:但是我们输了。 玛利亚:康康,迈克尔,请不要吵了。 迈克尔踢得不好,但是他尽力了。 简:迈克尔,你应该学习一下团队精神。 多把球传给队友,你要知道,一名队员 不能组成一支队伍,我们应该学会团队 合作。(7) 第一单元话题2 B 玛利亚:康康,迈克尔不要再生对方的 气了,你们两个在比赛之前应该多谈论 下比赛,康康,你向迈克尔道个歉怎么 样呢? 康康:迈克尔,我为我所说的话感到抱 歉。 迈克尔:没关系。 简:迈克尔,多加练习,下一次你会做 得更好! 玛利亚:好!继续努力!你们一定会玩 的跟高兴。 (8) 第一单元话题2 C

土木工程专业英语翻译

(1)Concrete and reinforced concrete are used as building materials in every country. In many, including Canada and the United States, reinforced concrete is a dominant structural material in engineered construction. (1)混凝土和钢筋混凝土在每个国家都被用作建筑材料。在许多国家,包括加拿大和美国,钢筋混凝土是一种主要的工程结构材料。 (2)The universal nature of reinforced concrete construction stems from the wide availability of reinforcing bars and the constituents of concrete, gravel, sand, and cement, the relatively simple skills required in concrete construction. (2) 钢筋混凝土建筑的广泛存在是由于钢筋和制造混凝土的材料,包括石子,沙,水泥等,可以通过多种途径方便的得到,同时兴建混凝土建筑时所需要的技术也相对简单。 (3)Concrete and reinforced concrete are used in bridges, building of all sorts, underground structures, water tanks, television towers, offshore oil exploration and production structures, dams, and even in ships. (3)混凝土和钢筋混凝土被应用于桥梁,各种形式的建筑,地下结构,蓄水池,电视塔,海上石油平台,以及工业建筑,大坝,甚至船舶等。 (4)Reinforce concrete structures consist of a series of individual members that interact to support the loads placed on the structure. The floor of concrete buildings is often built of concrete joist-slab construction. (4)钢筋混凝土结构由一系列单独构件组成,这些构件通过相互作用共同抵抗施加在结构上的荷载。混凝土建筑的楼层通常采用肋梁楼盖的形式。 (5)A series of parallel ribs or joists support the load from the top slab. The reactions supporting the joists apply load to the beams, which in turn are supported by the columns. (5)一系列的平行梁肋或次梁抵抗其上楼板传来的荷载,次梁的反力作为荷载施加在主粱上,主粱则支承在柱上。 (6)The slab transfers load laterally to the joists, and serves as the top flange of the joists, which act as T-shaped beams that transmit the load to the beams running at right angles to the joists. (6)楼板将荷载垂直传递给次梁,并且作为上翼缘和次梁一起形成T形截面梁,将荷载传递给与次梁正交的主粱。 (7)Some floors of have a slab-and-beam design in which the slab spans between beams, which in turn apply loads to the columns. (7)一些楼层被设计成梁板结构,即楼板直接支承在相邻的主粱上,主粱再将荷载传递到柱上。 (8)Concrete is strong in compression but weak in tension. As a result, cracks develop whenever loads, or restrained shrinkage or temperature changes, give rise to tensile stresses in excess of the tensile strength of the concrete. (8)混凝土的抗压能力很强但抗拉能力很弱。因此,当荷载、受约束的收缩或温度变化所引起的拉应力超过其抗拉强度时,混凝土中的裂缝就会开展。 (9)The construction of a reinforced concrete member involves building a form or mould in the shape of the member being built. The form must be strong enough to support the weight and hydrostatic pressure of the wet concrete. (9)钢筋混凝土构件的制作需要一个与构件形状相同的模子,其必须具有足够的强度以抵抗湿混凝土的重量和流动压力。 (10)The reinforcement is placed in this form and held in place during the concreting

土木工程专业英语

non-destructive test 非破损检验 non-load—bearingwall 非承重墙 non—uniform cross—section beam 变截面粱 non—uniformly distributed strain coefficient of longitudinal tensile reinforcement 纵向受拉钢筋应变不均匀系数 normal concrete 普通混凝土 normal section 正截面 notch and tooth joint 齿连接 number of sampling 抽样数量 O obligue section 斜截面 oblique—angle fillet weld 斜角角焊缝 one—way reinforced(or prestressed)concrete slab “单向板” open web roof truss 空腹屋架, ordinary concrete 普通混凝土(28) ordinary steel bar 普通钢筋(29) orthogonal fillet weld 直角角焊缝(61) outstanding width of flange 翼缘板外伸宽度(57) outstanding width of stiffener 加劲肋外伸宽度(57) over-all stability reduction coefficient of steel beam·钢梁整体稳定系数(58) overlap 焊瘤(62) overturning or slip resistance analysis 抗倾覆、滑移验算(10) P padding plate 垫板(52) partial penetrated butt weld 不焊透对接焊缝(61) partition 非承重墙(7) penetrated butt weld 透焊对接焊缝(60) percentage of reinforcement 配筋率(34) perforated brick 多孔砖(43) pilastered wall 带壁柱墙(42) pit·凹坑(62) pith 髓心(?o) plain concrete structure 素混凝土结构(24) plane hypothesis 平截面假定(32) plane structure 平面结构(11) plane trussed lattice grids 平面桁架系网架(5) plank 板材(65) plastic adaption coefficient of cross—section 截面塑性发展系数(58) plastic design of steel structure 钢结构塑性设计(56) plastic hinge·塑性铰(13) plastlcity coefficient of reinforced concrete member in tensile zone 受拉区混凝土塑性影响系数

(完整版)高三英语翻译练习150

英语翻译练习150句 1.这次演出使得他想成为影星的梦想得以实现。(make it possible) 2.在详细地研究这个问题后,我们终于找到了解决它的方法。(solution to ) 3.你能不能告诉我,你们中有多少人将参加运动会?(take part in) 4.我第一次来上海就喜欢这个美丽的城市。(the first time) 5.越来越多的医生赞成使用心理疗法治疗生理疾病。(in favor of) 6.我们祝贺他被共青团所接受。(congratulate) 7.我们现在所学的东西,无论校内校外的,都将对我们的将来产生很大的影响。(effect) 8.地球为人类提供了各种生存的条件。(provide) 9.如果你现在放弃的话,很可能你再也不会有机会了。(the chances are that) 10.他一看见地上躺着一个伤得很重的男子,就立刻打电话叫救护车。(right off) 11.你打电话来时如果我不在,可叫我兄弟代接。(available) 12.由于他对公众的杰出服务,她奖到了一枚金牌。(award) 13.上海市近年内交通工具发生了较大变化。(in the means of) 14.人们相信每年种树对改善环境有好处。(believe) 15.过了许多年他才知道谁在她困难的时候帮助了他。(before)

16.他从未想到题目越容易就应该越仔细。(occur) 17.问题的另一方面是如何最充分地利用在校时间。(make the best use of) 18.众所周知,Tony是个很难取悦的艺术家。(known to) 19.一些世界名著的简写本(version)对学生有益。(simplified) 20.虽然我们很少察觉到,但语言随着时代而变化。(aware, change) 21.我们送他们一件礼物,表示感谢他们为我们所做的一切。(show one’s appreciation for) 22.没有必要再与他多谈,因为他主意已定,决定好好学习。(no need) 23.我们都非常尊敬那位在生物学研究方面做出重要发现的科学家。(discovery) 24.他听不懂老师用法语上的数学课。(difficulty in) 25.这位作家因他那部优秀的小说而被授予诺贝尔文学奖。(awarded) 26.据说他们已解决了资金缺少的问题。(be believed to) 27.那位校长在这次访问中的所见所闻给他留下了深刻的印象。(impression) 28.如果你想保持健康,你应该每天喝几杯水。(remain) 29.最使他妈生气的不是他的无知而是他的懒散。(not…but) 30.是你的有效建议是我们能在周末来学校进行体育运动。(make…possible)

土木工程专业英语原文及翻译

土木工程专业英语原文 及翻译 文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]

08 级土木(1) 班课程考试试卷 考试科目专业英语 考试时间 学生姓名 所在院系土木学院 任课教师 徐州工程学院印制 Stability of Slopes Introduction Translational slips tend to occur where the adjacent stratum is at a relatively shallow depth below the surface of the slope:the failure surface tends to be plane and roughly parallel to the slips usually occur where the adjacent stratum is at greater depth,the failure surface consisting of curved and plane sections. In practice, limiting equilibrium methods are used in the analysis of slope stability. It is considered that failure is on the point of occurring along an assumed or a known failure surface.The shear strength required to maintain a condition of limiting equilibrium is compared with the available shear strength of the soil,giving the average factor of safety along the failure surface.The problem is considered in two dimensions,conditions of plane strain being assumed.It has been shown that a two-dimensional analysis gives a conservative result for a failure on a three-dimensional(dish-shaped) surface. Analysis for the Case of φu =0 This analysis, in terms of total stress,covers the case of a fully saturated clay under undrained conditions, . For the condition immediately after construction.Only moment equilibrium is considered in the analysis.In section, the potential failure surface is assumed to be a circular arc. A trial failure surface(centre O,radius r and length L a where F is the factor of safety with respect to shear strength.Equating moments about O:

相关主题