搜档网
当前位置:搜档网 › 给水排水设计基本术语中英对照翻译

给水排水设计基本术语中英对照翻译

给水排水设计基本术语中英对照翻译

一、通用术语

给水排水工程的通用术语及其涵义应符合下列规定:

1、给水工程 water supply engineering 原水的取集和处理以及成品水输配的工程。

2、排水工程 sewerage ,wastewater engineering 收集、输送、处理和处置废水的工程。

3、给水系统 water supply system 给水的取水、输水、水质处理和配水等设施以一定方式组合成的总体。

4、排水系统 sewerage system 排水的收集、输送、水质处理和排放等设施以一定方式组合成的总体。

5、给水水源 water source 给水工程所取用的原水水体。

6、原水raw water 由水源地取来的原料水。

7、地表水surface water 存在于地壳表面,暴露于大气的水。

8、地下水ground water 存在于地壳岩石裂缝或工壤空隙中的水。

9、苦咸水(碱性水) brackish water ,alkaline water 碱度大于硬度的水,并含大量中性盐,PH值大于7。

10、淡水fresh water 含盐量小于500mg/L的水。

11、冷却水cooling water 用以降低被冷却对象温度的水。

12、废水 wastewater 居民活动过程中排出的水及径流雨水的总称。它包括生活污水、工业废水和初雨径流以及流入排水管渠的其它水。

13、污水sewage ,wastewater 受一定污染的来自生活和生产的排出水。

14、用水量 water consumption 用水对象实际使用的水量。

15、污水量 wastewater flow ,sewage flow 排水对象排入污水系统的水量。

16、用水定额 water flow norm 对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。

17、排水定额 wastewater flow norm 对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。

18、水质 water quality 在给水排水工程中,水的物理、化学、生物学等方面的性质。

19、渠道 channel ,conduit 天然、人工开凿、整治或砌筑的输水通道。

20、泵站 pumping house 设置水泵机组、电气设备和管道、闸阀等的房屋。

21、泵站 pumping station 泵房及其配套设施的总称。

22、给水处理 water treatment 对不符合用不对象水质要求的水。进行水质改善的过程。

23、污水处理 sewage treatment ,wastewater treatment 为使污水达到排水某一水体或再次使用的水质要求,对其进行净化的过程。

24、废水处理 wastewater disposal 对废水的最终安排。一般将废水排入地表水体、排放土地和再次使用等。

25、格栅 bar screen 一种栅条形的隔污设备,用以拦截水中较大尺寸的漂浮物或其他杂物。

26、曝气 aeration 水与气体接触,进行溶氧或散除水中溶解性气体和挥发性物质的过程。

27、沉淀 sedimentation 利用重力沉降作用去除水中杂物的过程。

28、澄清 clarification 通过与高浓度沉渣层的接触而去除水中杂物的过程。

29、过滤filtration 借助粒状材料或多孔介质截除水中质物的过程。

30、离子交换法 ion exchange 采用离子交换剂去除水中某些盐类离子的过程。

31、氯化 chlorination 在水中投氯或含氯氧化物方法消灭病原体的过程。

32、余氯 residual chlorine 水中投氯,经一定时间接触后,在水中余留的游离性氯和结合性氯的总和。

33、游离性余氯 free residual chlorine 水中以次氯酸和次氯酸盐形态存在的余氯。

34、结合性余氯 combinative residual chlorine 水中以二氯胺和一氯胺形态存在的余氯。

35、污泥 sludge 在水处理过程中产生的,以及排水管渠中沉积的固体与水的混合物或胶体物。

36、污泥处理 sludge treatment 对污泥的最终安排。一般将污泥作农肥、制作建筑材料、填埋和投弃等。

37、水头损失 head loss 水流通过管渠、设备和构筑物等所引起的能量消耗。

二、室外给水术语

1> 给水工程中系统和水量方面的术语及其涵度,应符合下列符合下列规定:

1、直流水系统 once through system 水经过一次使用后即行排放或处理后排放的给水系统。

2、复用水系统 water reuse system 水经重复利用后再行排放或处理后排放的给水系统。

3、循环水系统 recirculation system 水经使用后不予排放而循环利用或处理后循环利用的给水系统。

4、生活用水 domestic water 人类日常生活所需用的水。

5、生产用水 process water 生产过程所需用的水。

6、消防用水 fire demand 扑灭火灾所需用的水。

7、浇洒道路用水 street flushing demand ,road watering 对城镇道路进行保养、清洗、降温和消尘等所需用水。

8、绿化用水 green belt sprinkling ,green plot sprinkling 对市政绿地等所需用的水。

2> 给水工程取水构筑物的术语其涵义应符合下列规定:

1、管井 deep well ,drilled well 井管从地面打到含水层,抽取地下水的井。

2、管井滤水管 deep well screen 设置在管井动水位以下,用以从含水层中集水的有缝隙或孔隙的管段。

3、管井沉淀管 grit compartment 位于管井最下部,用以容纳进入井内的沙粒和从水中析出的沉淀物的管段。

4、大口井 dug well ,open well 由人工开挖或沉井法施工,设置井筒,以截取浅层地下水的构筑物。

5、井群 batter of wells 数个井组成的群体。

6、渗渠 infiltration gallery 壁上开孔,以集取浅层地下水的水平管渠。

7、地下水取水构筑物反滤层 inverted layer 在大口井或渗渠进水处铺设的粒径沿水流方向由细到粗的级配砾层(简称反滤层)

8、泉室 spring chamber 集取泉水的构筑物。

9、进水间 intake chamber 连接取水管与吸水井、内设格栅或格网的构筑物。

10、格网 screen 一种网状的用以拦截水中较大尺寸的漂浮物、水生动物或其他污染物的拦污设备。其网眼尺寸较格栅为小。

11、吸水井 suction well 为水泵吸水管专门设置的构筑物。

3> 给水工程中净水构筑物的术语及其涵义应符合下列规定:

1、净水构筑物 purification structure 以去除水中悬浮固体和胶体杂质等为主要目的的构筑物的总称。

2、投药 chemical dosing 为进行水处理而向水中加一定剂量的化学药剂的过程。

3、混合 mixing 使投入的药剂迅速均匀地扩散于被处理水中以创造良好的凝聚反应条件的过程。

4、凝聚 coagulation 为了消除胶体颗粒间的排斥力或破坏其亲水性,使颗粒易于相互接触而吸附的过程。

5、絮凝 flocculation A、完成凝聚的胶体在一定的外力扰动下相互碰撞、聚集以形成较大絮状颗粒的过程。曾用名反应。 B、高分子絮凝剂在悬浮固体和胶体杂质之间吸附架桥的过程。

6、自然沉淀 plain sedimentation 不加注任何凝聚剂的沉淀过程。

7、凝聚沉淀 coagulation sedimentation 加注凝聚剂的沉淀过程。

8、凝聚剂 coagulant 在凝聚过程中所投加的药剂的统称。

9、助凝剂 coagulant aid 在水的沉淀、澄清过程中,为改善絮凝效果,另设加的辅助药剂。

10、药剂固定储备量 standby reserve 为考虑非正常原因导致药剂供应中断,而在药剂仓库内设置的在一般情况下不准动用的储备量。简称固定储备量。

11、药剂周转储备量 current reserve 考虑药剂消耗与供应时间之间差异所需的储备量。简称周转储备量。

12、沉沙池(沉砂池)desilting basin ,grit chamber 去除水中自重很大、能自然沉降的较大粒径沙粒或杂粒的水池。

13、预沉池 pre-sedimentation tank 原水中泥沙颗粒较大或浓度较高时,在进行凝聚沉淀处理前设置的沉淀池。

14、平流沉淀池 horizontal flow sedimentation tank 水沿水平方向流动的沉淀池。

15、异向流斜管 (或斜板)沉淀池 tube(plate)settler 池内设置斜管(或斜板),水自下而上经斜管(或斜板)进行沉淀,沉泥沿斜管(或斜板)向下滑动的沉淀的池。

16、同向流斜板沉淀池lamella 池内设置斜板,沉淀过程在斜板内进行,水流与沉泥均沿斜板向下流动的沉淀池。

17、机械搅拌澄清池 accelerator 利用机械使水提升和搅拌,促使泥渣循环,并使原水中固体杂质与己形成的泥渣接触絮凝而分离沉淀的水池。

18、水力循环澄清池 circulator clarifier 利用水力使水提升,促使泥渣循环,并使原水中固体杂质与己形成的泥渣接触絮凝而分离沉淀的水池。

19、脉冲澄清池 pulsator 悬浮层不断产生固周期性的压缩和膨胀,促使原水中固体杂质与己形成的泥渣进行接触凝聚页分离沉淀的水池。

20、悬浮澄清池 sludge blanket clarifier 加药后的原水由上通过处于悬浮状态的泥渣层,使水中杂质与泥渣悬浮层的颗粒碰撞凝聚而分离沉淀的水池。

21、液面负荷 surface load 在沉淀池、澄清池等沉淀构筑物的净化部分中,单位液(水)面积所负担的出水流量。其计量单位通常以m3/(m2.h)表示。

22、气浮池 floatation tank 运用絮凝和浮选原理使液体中的杂质分离上浮而去除的池子。

23、气浮溶气罐 dissolved air vessel 在气浮工艺中,水与空气在有压条件下相互溶合的密闭容器。简称溶气罐。

24、清水池 clear-water reservoir 为贮存水厂中净化后的清水,以调节水厂制水量与供水量之间的差额,并为满足加氯接触时间而设置的水池。

4> 给水工程中输配水管网的术语及其涵度应符合下列规定:

1、自灌充水将离心泵的泵顶设于最低吸水位标高以下,启动时水靠重力充入泵体的引水方式。

2、转输流量水厂向设在配水管网中的调节构筑物输送的水量。

3、配水管网 distribution system ,pipe system 将水送到分配管网以至用户的管系。

4、环状管网pipe network 配水管网的一种置形式,管道纵横相互接通,形成环状。

5、枝状管网 branch system 配水管网的一种布置形式,干管和支管分明,形成树枝状。

6、水管支墩 buttress ,anchorage 为防止由管内水压引起的水管配件接头移位而造成漏水,需在水管干线适当部位砌筑的墩座。简称支墩。

三、室外排水术语

1> 排水工程中排水制度和管渠附属构筑物的术语及其涵义应符合下列规定:

1、排水制度 sewer system 在一个地区内收集和输送废水的方式。它有合流制和分流制两种基本方式。

2、合流制 combined system 用同一种管渠分别收集和输送废水的排水的方式。

3、分流制 separate system 用不同管渠分别收集和输送各种污水、雨水和生产废水的排水的方式。

4、检查井 manhole 排水管渠上连接其他管渠以及供养护工人检查、清通和出入管渠的构筑物。

5、跌水井 drop manhole 上下游管底跌差较大的检查井。

6、事故排出口 emergency outlet 在排水系统发生故障时,把废水临时排放到天然水体或其它地点去的设施。

7、曝雨溢流井 (截留井)storm overflow well ,intercepting well 合流制排水系统中,用来截留、控制合流水量的构筑物。

2> 排水工程中水和水处理的术语及其涵度,应符合下列规定:

1、生活污水 domestic sewage ,domestic wastewater 居民中日常生活中排出的废水。

2、工业废水 industrial wastewater 生产过程中排出的水。它包括生产废水和生产污水。

3、生产污水polluted industrial wastewater 被污染的工业废水。还包括水温过高,排入后造成热污染的工业废水。

4、生产废水 non-polluted industrial wastewater 未受污染或受轻微污染以及水温稍有升高的工业废水。

5、城市污水 municipal sewage ,municipal wastewater 排入城镇污水系统的污水的统称。在合流制排水系统中,还包括生产废水和截留的雨水。

6、旱流污水 dry weather flow 合流制排水系统在晴天时输送的污水。

7、水体自净 self-purification of water bodies 河流等水体在自然条件的生化作用下,有机物降解,溶解氧回升和水体生物群逐渐恢复正常的过程。

8、一级处理 primary treatment 去除污水中的漂浮物和悬浮物的净化过程,主要为沉淀。

9、二级处理 secondary treatment 污水经一级处理后,用生物处理方法继续除去污水不胶体和溶解性有机物的净化过程。

10、生物处理 biological treatment 利用微生物的作用,使污水中不稳定有机物降解和稳定的过程。

11、活性污泥法 activated sludge process 污水生物处理的一种方法。该法是在人工充氧条件下,对污水和各微生物群体进行连续混和培养,形成活性污泥。利用活性污泥的生物凝聚、吸附和氧化作用,以分解去除污水中的有机污染物。然后使污泥与水分离,大部分污泥再回流到曝气池,多余部分则排出活性污泥系统。

12、生物膜法 biomembrance process 污水生物处理的一种方法。该法采用各种不同载体,

通过污水与载体的不断接触,在载体上繁殖生物膜,利用膜的生物吸附和氧化作用,以降解去除污水中的有机污染物,脱落下来的生物膜与水进行分离。

13、双层沉淀池(隐化池) Imhoff tank 由上层沉淀槽和下层污泥消化室组成。

14、初次沉淀池 primary sedimentation tank 污水处理中第一次沉淀的构筑物,主要用以降低污水中的悬浮固体浓度。

15、二次沉淀池 secondary sedimentation tank 污水生物处理出水的沉淀构筑物,用以分离其中的污泥。

16、生物滤池 biological filter ,trickling filter 由碎石或塑料制品填料构成的生物处理构筑物。污水与填料表面上生长的微生物膜间歇接触,使污水得到净化。

17、生物接触氧化 bio-contact oxidation 由浸没在污水中的填料和人工曝气系统构成的生物处理工艺。在有氧的条件下,污水与填表面的生物膜反复接触,使污水获得净化。

18、曝气池 aeration tank 利用活性污泥法进行污水生物处理的构筑物。池内提供一定污水停留时间,满足好氧微生物所需的氧量以及污水与活性污泥充分接触的混合条件。

3> 排水工程中污泥和污泥处理的术语及其涵义符合下列规定:

1、原污泥 raw sludge 未经污泥处理的初沉污泥、二沉剩余污或两者的混合污泥。

2、初沉污泥 primary sludge 从初次沉淀池排出的沉淀物。

3、二沉污泥 secondary sludge 从二次沉淀池排出的沉淀物。

4、活性污泥 activated sludge 曝气池中繁殖的含有各种好氧微生物群体的絮状体。

5、消化污泥 digested sludge 经过好氧消化或厌氧消化的污泥,所含有机物质浓度有一定程度的降低,并趋于稳定。

6、回流污泥 returned sludge 由于次沉淀池(或沉淀区)分离出来,回流到曝气池的活性污泥。

7、剩余污泥 excess activated sludge 活性污泥系统中从二次沉淀池(或沉淀区)排出系统外的活性污泥。

8、污泥气 sludge gas 在污泥厌氧消化时,有机物分解所产生的气体。主要成分为甲烷和二氧化碳,并有少量的氢、氮和硫化氢。俗称沼气。

9、污泥消化 sludge digestion 在有氧或无氧条件下,利用微生物的作用,使污泥中有机物转化为较稳定物质的过程。

10、好氧消化 aerobic digestion 污泥经过较长时间的曝气,其中一部分有机物由好氧微生物进一步降解和稳定的过程。

11、厌氧消化 anaerobic digestion 在无氧条件下,污泥中的有机物由厌氧微生物进行降解和稳定的过程。

12、中温消化 mesophilic digestion 污泥在温度为33℃-35℃时进行的厌氧消化工艺。

13、高温消化 thermophilic digestion 污泥在温度为53℃-55℃时进行的厌氧消化工艺。

14、污泥浓缩 sludge thickening 采用重力或气浮法降低污泥含水量,使污泥稠化的过程。

15、污泥淘洗 elutriation of sludge 改善污泥脱水能的一种污泥预处理方法。用清水或废水淘洗污泥,降低水化污泥碱度,节省污泥处理投药量,提高污滤脱水效率。

16、污泥脱水 sludge dewatering 对浓缩污泥进一步去除一部分含水量的过程,一般指机械脱水。

17、污泥真空过滤 sludge vacuum filtration 利用真空使过滤介质一侧减压,介质的污泥脱水方法。

18、污泥压滤 sludge pressure filtration 采用正压过滤,使污泥水强制滤过介质的污泥脱水方法。

19、污泥干化 sludge drying 通过渗滤或蒸发等作用,从污泥中去除大部分含水量的过程,一般指采用污泥干化场(床)等自然蒸发设施。

20、污泥焚烧 sludge incineration 污泥处理的一种工艺。它利用焚烧炉将脱水污泥加温干燥,再用高温氧化污泥中的有机物,使污泥成为少量灰烬。

4> 排水工程中物理量的术语及其涵度应符合下列规定:

1、生化需氧量 biochmical oxygen demand 水样在一定条件下,于一定期间内(一般采用5日、20℃)进行需氧化所消耗的溶解氧量。英文简称BOD。

2、化学需氧量 chemical oxygen demand 水样中可氧化物从氧化剂重铬酸钾中所吸收的氧量。英文简称COD。

3、耗氧量 oxygen consumption 水样中氧化物从氧化剂高锰酸钾所吸收的氧量。英文简称OC或CODMn 。

4、悬浮固体 suspended solid 水中呈悬浮状态的固体,一般指用滤纸过滤水样,将滤后截留物在105℃温度中干燥恒重后的固体重量。英文简称SS。

给水排水设计基本术语中英对照翻译

给水排水设计基本术语中英对照翻译 一、通用术语 给水排水工程的通用术语及其涵义应符合下列规定: 1、给水工程 water supply engineering 原水的取集和处理以及成品水输配的工程。 2、排水工程 sewerage ,wastewater engineering 收集、输送、处理和处置废水的工程。 3、给水系统 water supply system 给水的取水、输水、水质处理和配水等设施以一定方式组合成的总体。 4、排水系统 sewerage system 排水的收集、输送、水质处理和排放等设施以一定方式组合成的总体。 5、给水水源 water source 给水工程所取用的原水水体。 6、原水raw water 由水源地取来的原料水。 7、地表水surface water 存在于地壳表面,暴露于大气的水。 8、地下水ground water 存在于地壳岩石裂缝或工壤空隙中的水。 9、苦咸水(碱性水) brackish water ,alkaline water 碱度大于硬度的水,并含大量中性盐,PH值大于7。 10、淡水fresh water 含盐量小于500mg/L的水。 11、冷却水cooling water 用以降低被冷却对象温度的水。 12、废水 wastewater 居民活动过程中排出的水及径流雨水的总称。它包括生活污水、工业废水和初雨径流以及流入排水管渠的其它水。 13、污水sewage ,wastewater 受一定污染的来自生活和生产的排出水。 14、用水量 water consumption 用水对象实际使用的水量。 15、污水量 wastewater flow ,sewage flow 排水对象排入污水系统的水量。 16、用水定额 water flow norm 对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 17、排水定额 wastewater flow norm 对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 18、水质 water quality 在给水排水工程中,水的物理、化学、生物学等方面的性质。 19、渠道 channel ,conduit 天然、人工开凿、整治或砌筑的输水通道。 20、泵站 pumping house 设置水泵机组、电气设备和管道、闸阀等的房屋。 21、泵站 pumping station 泵房及其配套设施的总称。 22、给水处理 water treatment 对不符合用不对象水质要求的水。进行水质改善的过程。 23、污水处理 sewage treatment ,wastewater treatment 为使污水达到排水某一水体或再次使用的水质要求,对其进行净化的过程。 24、废水处理 wastewater disposal 对废水的最终安排。一般将废水排入地表水体、排放土地和再次使用等。 25、格栅 bar screen 一种栅条形的隔污设备,用以拦截水中较大尺寸的漂浮物或其他杂物。 26、曝气 aeration 水与气体接触,进行溶氧或散除水中溶解性气体和挥发性物质的过程。 27、沉淀 sedimentation 利用重力沉降作用去除水中杂物的过程。 28、澄清 clarification 通过与高浓度沉渣层的接触而去除水中杂物的过程。 29、过滤filtration 借助粒状材料或多孔介质截除水中质物的过程。 30、离子交换法 ion exchange 采用离子交换剂去除水中某些盐类离子的过程。 31、氯化 chlorination 在水中投氯或含氯氧化物方法消灭病原体的过程。

建筑工程及给排水专业中英文对照翻译

Laminar and Turbulent Flow Observation shows that two entirely different types of fluid flow exist. This was demon- strated by Osborne Reynolds in 1883 through an experiment in which water was discharged from a tank through a glass tube. The rate of flow could be controlled by a valve at the outlet, and a fine filament of dye injected at the entrance to the tube. At low velocities, it was found that the dye filament remained intact throughout the length of the tube, showing that the particles of water moved in parallel lines. This type of flow is known as laminar, viscous or streamline, the particles of fluid moving in an orderly manner and retaining the same relative positions in successive cross- sections. As the velocity in the tube was increased by opening the outlet valve, a point was eventually reached at which the dye filament at first began to oscillate and then broke up so that the colour was diffused over the whole cross-section, showing that the particles of fluid no longer moved in an orderly manner but occupied different relative position in successive cross-sections. This type of flow is known as turbulent and is characterized by continuous small fluctuations in the magnitude and direction of the velocity of the fluid particles, which are accompanied by corresponding small fluctuations of pressure. When the motion of a fluid particle in a stream is disturbed, its inertia

建筑给排水工程设计外文翻译--水表设置

外文资料翻译 On setting the meter setting the meter. Long-term since, our country residence water meter are arranged on the indoor kitchen or toilet water concentration, the water more and scattered residences, sometimes even a indoor set more than one meter. In recent years, water meter is arranged on the indoor and caused many problems cause the attention of people increasingly: Home meter reading disturbs people 's normal life and may lead to residential burglary, privacy and safety not guaranteed: management of meter reading meter reading is not easy and large labor intensity: individual user steals water management departments to prevent and punish and so on. Because of these problems, water production has become an inevitable choice. Therefore, the newly revised national standard ( code for design of building water supply" GBJ15--88article 2.5.8: residential building should be installed in household water meter, household water meter or household water meter digital display should be located outdoors. Meter households generally have the following ways: Household water meter concentrated in the roof ( water supply ) or the underlying space ( water supply ). This mode is often used for multi-stormy residential. In general a unit provided with a ladder of water meter water meter well ( box ), household water pipe along the interior tube or building wall into the indoor. The utility model has the advantages of convenient reading; reading, low labor intensity of workers, can avoid users water behavior. Disadvantages are: material consumption, head loss of pipeline, occupying larger space pipeline well, such as a wall is easy to affect the appearance of the building, the user branches not easy maintenance. Meter is arranged on the stair landing platform. Vertical water supply pipe is arranged on the platform, each provided with a water tank; the water meter box embedded platform resting on both sides of the wall. The utility model has the advantages of: user branches short, saving material, low head loss of pipeline, the shortcoming is: water dispersed settings, meter reading personnel of great labor intensity; usually indoor fire hydrant box is installed on a platform, so that the already crowded rest platform more cramped, traffic inconvenience to the residents.Each layer is Meter centralized meter room, household water meter on the wall. The utility model has the advantages of the same with B, the disadvantages are: household pipeline must follow the public walkway under floor into interior and corridors, ceiling requirements. Will be the traditional ordinary mechanical water meter changes for telemetering water meter or IC card intelligent water meter. Remote water meter accurate calculation without reading, this form must be a deposit a certain amount of water, will recharge after insertion of the IC card water meter reading can be water. Because the remote water meter and IC card table relatively expensive and technically still exist certain problems, hence in practice has not been widely applied.

给水排水专业英语翻译

《给水排水专业英语》 Lesson 1 specific yield [sp?'sifik] [ji:ld] 单位产水量 mass curve 累积曲线 capital investment 投资 recurring natural event ['n?t??r?l] 重现历史事件 subterranean [s?bt?'reini?n] 地下的 groundwater 地下水 surface water 地表水 tap [t?p]开关、龙头;在…上开空(导出液体) swampland ['sw?mpl?nd] n. 沼泽地;沼泽地带capillary [k?'pil?ri] n. 毛细管adj. 毛状的,毛细管的 hygro- [词头] 湿(气),液体 hygroscopic [,haigr?u'sk?pik] adj. 易湿的,吸湿的

hygroscopic moisture 吸湿水 stratum ['streit?m] n. [地质学]地层,[生物学](组织的)层 aquifer ['?kw?f?] ['?kwif?] n.含水层,地下蓄水层 saturation [,s?t??'rei??n] n.饱和(状态),浸润,浸透,饱和度 hydrostatic [,haidr?u'st?tik] adj. 静水力学的, 流体静力学的 hydrostatic pressure 静水压力 water table 1. 地下水位,地下水面,潜水面 2. 【建筑学】泻水台;承雨线脚;飞檐;马路边沟[亦作water-table] Phreatic surface [fri(:)'?tik]地下水(静止)水位,浅层地下水面 Superficial [sju:p?'fi??l] adj. 表面的,表观的,浅薄的 Porosity [p?:'r?siti] n. 多孔性,有孔性,孔隙率 Unconfined ['?nk?n'faind] adj. 无约束的,无限制的 Permeability [,p?:mi?'biliti] n. 弥漫, 渗透, 渗透性 Permeameter [p?:mi'?mit?] n.渗透仪,渗透性试验仪) Clay [klei] n. 粘土,泥土 gravel ['ɡr?v?l]n.[总称]砾,沙砾,小石;砾石 cone of depression [k?un] 下降漏斗, [水文学]下降锥体 drawdown ['dr?:daun] n. 水位下降(降落,消耗,减少) integrate ['intigreit] 【数学】作积分运算;求积分 observation well [,?bz?:'vei??n] 观测井,观测孔 extraction [ik'str?k??n] n. 抽出,取出,提取(法),萃取(法) derivation [deri'vei??n] n. 1. 导出,引(伸)出,来历,出处,得出,得到;诱导,推论,推理;溯源

中东别墅给排水设计说明中英文对照WORD 板

二、设计依据及设计范围Design code and scope 1. 设计依据:Design specification 1)国家现行有关给排水消防和卫生等设计规范及规程; National current design code for fire protection of water supply, drainage and sanitation; 2)本工程初步设计及相关主管部门的审批意见和要求; Initial design and audit & approval suggestions and requirements from relevant departments in charge; 3)建设单位提供的使用要求及市政条件; Requirements offered by construction unit and municipal government; 4)本工程其它专业提供的条件图及设计资料; Condition graph and design material offered by other specialties of this project; 2. 本工程设计范围包括:Design scope 工程用地红线范围内建筑内部,外部给水工程(包括生活冷水、热水),排水工程(包括生活污水,粪水,雨水)。 Inside and outside water-supply project (including residential cold and hot water) and drainage project(including waste water, shit water and rainwater) within Red Line in planning. 三、室内生活给水系统Indoor Water-supply system I.冷水给水系统Cold water supply system 1.最高日用水量()m3/d, 最大时用水量()m3/h,市政给水管网压力()MPa。Maximum daily water supply volume()m3/d, maximum water supply volume by

工程专业术语中英文对照

CDB工程专业术语中英文对照(二) 添加时间:2013-4-24 节流截止放空阀 2011-08-10 16:50:46| 分类:English | 标签:|字号大中小订阅 六、仪表及自动控制 通用描述 COMMON DESCRIPTION 设备名称Equipment Name 缩写 ABB. 分散控制系统Distributed Control System DCS 安全仪表系统Safety Instrumentation System SIS 紧急切断系统Emergency Shutdown system ESD 火气系统Fire and Gas system F&G 监视控制和数据采集系统 Supervisory Control and Data Acquisition SCADA 可编程逻辑控制器Programmed Logic Controller PLC 远程终端单元Remote Terminal Unit RTU 站控系统Station Control System SCS 中央控制室Central Control Room CCR 操作间Operation room 机柜间Equipment room/ Cabinet room 大屏显示系统Large Screen Display system LSD 流量类仪表 FLOW INSTRUMENT 设备名称Equipment Name 孔板Orifice Plate 文丘里流量计Venturi Flowmeter 均速管流量计Averaging Pitot Tube 阀式孔板节流装置 Orifice Plate in quick change fitting 涡轮流量计Turbine Flowmeter

水处理专业术语中英文翻译 氧化塘 生物膜法 离子交换 广州清都环保

水处理术语中英文翻译表 广州清都环保 工业循环冷却水处理设计规范 Code for design of industrial recirculating cooling water treatment 1、循环冷却水系统Recirculating cooling water system 2、敞开式系统Open system 3、密闭式系统Closed system 4、药剂Chemicals 5、异养菌数Count of heterotrophic bacteria 6、粘泥Slime 7、粘泥量Slime content 8、腐蚀率Corrosion rate 9、系统容积System capacity volume 10、预膜Prefilming 11、旁流水Side stream 12、补充水量Amount of makeup water 13、排污水量Amount of blowdown 14、热流密度Heat load intensity 建筑与市政降水工程技术规范 Technical code for Groundwater Lowering Engineering in Building and Municipal 1、降水工程Engineering dewatering 2、降水地质条件dewatering geological condition 3、降水工程勘察dewatering geological condition 4、降水工程地质参数dewatering geological parameters 5、降水深度ground water level after lowering 6、滞水detained ground water 7、降水出水量yield water during lowering. 污水稳定搪设计规范 1、稳定塘stabilization ponds

建筑给水排水外文翻译文献

建筑给水排水外文翻译文献 (文档含中英文对照即英文原文和中文翻译) 原文: Supplying and draining waterin hospital construction With the fact that modern medicine science promptness develops,new technique , the new armamentarium are continuing without end , modernized medical treatment thereby consonant with that is building a hospital , are also are confronted with new design idea and new technology applying. Disregarding secondary hospital building function , what whose gets along environment, still , finclause the hospital builds equipment and is equipped with system, the request is without exception higher and higher. Because of it is to ensure daily work living not only need the rapid and intense life relevance recovering from the illness , avoiding crippling , rescuing, and promote with giving treatment to a patient. Not only the design accomplishing to the special field draining away water need to satisfy the request being unlike a function in hospital building on equipment , but also safety is be obliged to reliable. Following is built according to the hospital.

建筑给水排水基本术语中英对照翻译

建筑给水排水基本术语中英对照翻译(中德工程建筑设施智能技术093132 张伟) 1、给水工程water supply engineering 原水的取集和处理以及成品水输配的工程。 2、排水工程sewerage ,wastewater engineering 收集、输送、处理和处置废水的工程。 3、给水系统water supply system 给水的取水、输水、水质处理和配水等设施以一定方式组合成的总体。 4、排水系统sewerage system 排水的收集、输送、水质处理和排放等设施以一定方式组合成的总体。 5、给水水源water source 给水工程所取用的原水水体。 6、原水raw water 由水源地取来的原料水。 7、地表水surface water 存在于地壳表面,暴露于大气的水。 8、地下水ground water 存在于地壳岩石裂缝或土壤空隙中的水。 9、苦咸水(碱性水) brackish water ,alkaline water 碱度大于硬度的水,并含大量中性盐,PH值大于7。 10、淡水fresh water 含盐量小于500mg/L的水。 11、冷却水cooling water 用以降低被冷却对象温度的水。 12、废水wastewater 居民活动过程中排出的水及径流雨水的总称。它包括生活污水、工业废水和初雨径流以及流入排水管渠的其它水。 13、污水sewage ,wastewater 受一定污染的来自生活和生产的排出水。 14、用水量water consumption 用水对象实际使用的水量。 15、污水量wastewater flow ,sewage flow 排水对象排入污水系统的水量。 16、用水定额water flow norm 对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 17、排水定额wastewater flow norm 对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 18、水质water quality 在给水排水工程中,水的物理、化学、生物学等方面的性质。 19、渠道channel ,conduit 天然、人工开凿、整治或砌筑的输水通道。 20、泵站pumping house 设置水泵机组、电气设备和管道、闸阀等的房屋。 21、泵站pumping station 泵房及其配套设施的总称。 22、给水处理water treatment 对不符合对象水质要求的水。进行水质改善的过程。 23、污水处理sewage treatment ,wastewater treatment 为使污水达到排水某一水体或再次使用的水质要求,对其进行净化的过程。 24、废水处理wastewater disposal 对废水的最终安排。一般将废水排入地表水体、排放土地和再次使用等。 25、格栅bar screen 一种栅条形的隔污设备,用以拦截水中较大尺寸的漂浮物或其他杂物。 26、曝气aeration 水与气体接触,进行溶氧或散除水中溶解性气体和挥发性物

给排水常用名词中英文对照

给排水常用名词中英文对照 随着经济的发展和城市化的加剧,给排水工程变得越来越重要。给排水工程日益成为现代城市建设不可或缺的一部分。然而,由于常用名词中英文对照不清晰,给排水工程的管理和建设常常出现混乱。因此,本文将详细介绍给排水常用名词中英文对照,以便读者更好地了解和掌握这些术语。 首先,我们来看看在给排水领域经常使用的一些基本词汇。 1. 污水:sewage,指排放下来含有各种杂质、细菌和病毒的水。 2. 污水处理:sewage treatment,指将污水处理成对人类和生态环境不会构成太大危害的水质。 3. 污水管道:sewer pipe,指运输污水的管道和管网。 4. 雨水:rainwater,指来自天空的、通常不含有污染物的水。 5. 雨水收集系统:rainwater collection system,指收集雨水以便再次利用的系统。 6. 排水系统:drainage system,指处理并输送污水和其他废水的系统。 7. 污泥:sludge,指在处理污水过程中生成的半固体物质。

接下来,我们来深入了解一些给排水系统和设备。 1. 污水处理厂:Sewage treatment plant,指对污水进行处理和净化的工厂。 2. 污水处理设备:Sewage treatment equipment,指用于污水处理的全部设备。 3. 污泥浓缩器:Sludge concentrator,指用于去除污泥中多余的水分,使其在后续处理过程中更易于处理的设备。 4. 污泥处理设备:Sludge treatment equipment,指用于处理污泥的全部设备。 5. 喷雾式喷淋系统:Mist spray system,指一种将空气和水混合在一起通过喷头喷洒形成雾状的喷淋系统。 6. 循环水系统:Recirculation system,指能够循环使用水的系统,其可以收集、处理和运输用水。 7. 潜水泵:Submersible pump,指一种可以在水中运行的水泵,其能够有效地抽取和输送水。 以上是一些基本的给排水系统和设备,了解这些术语后,我们接下来来看看更高级的词汇。 1. 综合利用:Comprehensive utilization,指对资源进行充分利用的技术和方法。 2. 生态健康型建筑:Ecological and healthy building,注重建筑设计和施工过程中对环境和人体健康的影响。

给排水外文翻译

给排水外文翻译 【概述】 外文名称:Water Supply and Drainage 【引言】 给排水是指人类为了满足生活、生产和环境需求,采集、利用和排放水资源的活动和系统。随着城市化进程的加速和人们对舒适生活品质的要求不断提高,给排水工程在城市规划和建设中起到至关重要的作用。本文将介绍给排水外文翻译的重要性、翻译技巧和注意事项,为给排水工程相关专业人员提供参考。 【翻译重要性】 给排水工程涉及大量外文文献和技术资料,而国内外水利工程界的发展迅猛,相关外文文献的翻译对于我国的给排水工程建设具有重要意义。通过翻译,我们可以了解国外先进的给排水技术和管理经验,为我国的工程建设提供参考和借鉴。同时,翻译还有助于加强国际间的交流合作,促进我国在给排水领域的影响力和地位的进一步提升。 【翻译技巧】 1. 理解专业术语:给排水领域涉及大量专业术语,翻译者应对这些术语进行准确理解。可以通过查阅外文词典或专业词汇表对其进行翻译,避免出现术语误译的情况。

2. 深入研究上下文:在翻译过程中,翻译者应该深入研究原文上下文,理解全文的语境和主旨,以确保翻译结果的准确性和一致性。 3.注意句子结构:外文论文的句子结构和汉语差异较大,翻译者应 根据汉语表达习惯进行适当调整,保证译文通顺。 【注意事项】 1. 外文翻译要准确传达论文内容,不得随意增删原文内容。 2. 翻译过程中应注意句子结构的转换,确保译文的准确性和流畅性。 3. 注意专业术语翻译的准确性,可以参考国内外相关词汇表和标准 进行翻译。 4. 翻译过程中应注意时间和质量的把握,提前制定翻译计划,并进 行分段、分步翻译,以确保高质量的翻译成果。 【结论】 给排水外文翻译对于我国给排水工程建设和国际交流具有重要意义。翻译者需要具备扎实的专业知识和翻译技巧,通过深入研究与准确翻译,为我国的工程建设和国际交流贡献力量。同时,加强对外文文献 和技术的翻译工作,不断提高我国在给排水领域的创新能力和核心竞 争力,助力我国以科技创新引领未来社会发展的目标实现。

建筑给水排水基本术语中英对照翻译

建筑给水排水基本术语中英对照翻 译 Building Water Supply and Drainage Terms Translation 建筑给水排水基本术语中英对照翻译 Introduction Building water supply and drainage is an essential part of the construction process. Understanding the terminology involved is critical to ensure proper installation and safety. This article will provide a English to Chinese translation of some basic building water supply and drainage terminology for those involved in the construction industry or those looking to improve their language skills. 术语 Terminology 1. Main Water Line: 主供水管 2. Supply Line: 供水管道 3. Drain Line: 排水管道 4. Sewer Line: 污水管道 5. Valve: 阀门

6. Shut-off Valve: 切断阀门 7. Pressure Regulator: 压力调节阀 8. Pressure Relief Valve: 减压阀 9. Backflow Preventer: 防回流阀 10. Floor Drain: 地漏 11. Trap: 管道弯头 12. Trap Seal: 弯头水封 13. Vent: 排气管 14. Cleanout: 清洁口 15. Water Meter: 水表 16. Water Softener: 软水器 17. Water Heater: 热水器 18. Waste Water: 废水 19. Grey Water: 灰水 20. Black Water: 黑水 Translation and Explanation 1. Main Water Line: The main water line refers to the water supply line that brings water from the city or town's main water supply to the building.

建筑给排水中英文对照外文翻译文献_图文03

建筑给排水中英文对照外文翻译文献_图文03 建筑给排水中英文对照外文翻译文献_ 图文03 建筑给排水中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) 外文: Sealed building drainage and vent systems —an application of active air pressure transient control and suppression Abstract The introduction of sealed building drainage and vent systems is considered a viable proposition for complex buildings due to the use of active pressure transient control and suppression in the form of air admittance valves and positive air pressure attenuators coupled with the interconnection of the network's vertical stacks. This paper presents a simulation based on a four-stack network that illustrates flow mechanisms within the pipework following both appliance discharge generated, and sewer imposed, transients. This simulation identifies the role of the active air pressure control devices in maintaining system pressures at levels that do not deplete trap seals. Further simulation exercises would be necessary to provide proof of concept, and it would be advantageous to parallel these with laboratory, and possibly site, trials for validation purposes. Despite this caution

给排水科学与工程专业英语Unit21-翻译

Cold water supply Under the Water Supply Regulations 1999: every dwelling is required to have a wholesome water supply system, and this should be provided in sufficient quantities for the needs of the user, and at a temperature below 20℃. The most important place to provide drinking water in dwellings is at the kitchen sink. However ,because there is a likelihood that all taps in dwelling will be used for drinking, they should all be connected in such a way that the water remains in potable condition. This means that all draw-off taps in dwellings should either be connected direct from the mains supply, or from a storage cistern that is protected. If no such location exists, drinking water should be provided near but not in toilet. However . drinking water fountains may be installed on toilet area, provided they are sited well away from WCs and urinals and comply with the requirements of BS 6465: Part 1 . 冷水供应下供水1999年规定:每一个住宅都是需要有一个健康的供水系统,这应提供足够数量的用户的需要,在温度低于20℃。最重要的地方提供饮用水的住所是在厨房的水槽。然而,因为有一个可能性,所有水龙头住宅将用于饮酒,他们都应该以这样一种方式连接,水仍在饮用条件。这意味着所有抽出水龙头在住宅应该是直接从电源供应连接,或从存储水箱保护。如果没有这样的位置存在,但不是在厕所附近应提供饮用水。然而。饮用水喷泉可以安装在卫生间面积,只要他们远离WCs款项和小便池和符合要求 In such cases any drinking water must be supplied from a …protected‟ drinking water cistern or from a drinking water header. Where a water softener of the base exchange type is installed, it is recommended that connections for drinking water are made upstream of the softener so they do not receive softened water. The Department of Health recommends that unsoftened drinking water should be available for infant feed preparation and to assist recommendation to reduce sodium intake in the general population. 在这种情况下,任何从…保护饮用水必须提供“饮用水水箱或饮用水头。软水器的安装基础交易类型,建议连接饮用水是由上游的柔软剂,所以他们不能获得软化水。卫生部建议unsoftened饮用水应该用于婴儿备料和协助建议减少钠的摄入。 Water may be supplied to cold taps either directly from the mains via the supply pipe or indirectly from a protected cold water storage cistern. In some cases a combination of both methods of supply may be the best arrangement. 水可能会提供给冷水龙头直接从电源通过冷水供应管道或间接从一个受保护的存储水箱。在某些情况下这两种方法的结合的供应可能是最好的安排 A supply …direct‟ from the mains is preferred because water quality from storage cannot be guaranteed. However , pressure reliability of the mains supply should be considered especially where connections are made near to the ends of distributing mains. Where constant supply pressure may be a problem , storage should be considered. 从电源供应…直接”是首选的,因为水从存储无法保证质量。然而,压力应考虑电源供应的可靠性尤其是在连接附近分布电源的结束。在持续的供应压力可能是一个问题,应该考虑存储。Factors to consider when designing a cold water system should be taken into the available pressure and reliability of supply, particularly where any draw-off point is at the extreme end of a supply pipe or situated near the limit of main pressure. In the case of buildings, the water consumption is likely to be similar to that of a dwelling. For larger buildings, such as office blocks, hostels and factories it will usually be preferable for all water, except drinking water, to be

相关主题