搜档网
当前位置:搜档网 › 全新版大学英语阅读教程翻译unit 2

全新版大学英语阅读教程翻译unit 2

全新版大学英语阅读教程翻译unit 2
全新版大学英语阅读教程翻译unit 2

黑人中产阶级的负担

简介:一个中产阶级的美籍黑人女性在经济上取得了成功,黑人和白人对这件事的反应令她感到挫败。白人把她看作是一个不寻常的黑人,认为她取得成功是靠运气而不是才能,与此同时,黑人把她看成是一个背叛者而离弃她。然而在她心中,她知道自己永远是一个黑人,而且在所有黑人都不再受到歧视之前,她都不能把自己称作是一个成功人士。

我是因成功而备受煎熬的黑人中产阶级中的一员,白人拍拍我的头赞赏我,而黑人则给我耳光嫉妒我。

这里有一个仍然令许多人感到吃惊的发现:当被平等地给予从事属于白领阶层的工作的机会时,黑人希望得到的东西和其他人一样。这些东西包括人们常提到的梦中豪宅,两辆汽车,接受高等的教育,还有孩子们在迪士尼乐园度过假期。事实上,相对于其他美国人,我们黑人更想要获得这些,因为我们中的大多数人对这些东西求而不得已经太久了。

同时,许许多多的故人被遗留在“故土”——通常被人们称为贫民窟,还有那些思想观念陈旧的黑人好战分子,总是不停的批评黑人中产阶级,说我们“忘本了”,指责我们抛弃了革命,出卖了民族。他们说我们是奥利奥饼干,外黑内白。

事实是,我们并未忘记,也不敢忘记。我们只是在不同的前线上抗争,我们对战争的厌恶并不比别人少,我们可能更悲伤,因为我们知道黑人和白人的世界可以融合在一起,知道我们可以有一个更好

的世界。

只要我还受害于那些毫不犹豫利用我童年友谊的毒品贩子,我就不可能忘本。当我怀揣恐惧回到旧街区,钱包被抢走的时候,当我坐下来吃工作午餐,却发现服务员是我的一个老同学的时候,我都不会忘本。我回想起和我一起玩洋娃娃的那个女孩,她现在依靠福利救助金抚养五个孩子;一起上教堂的男孩,却因谋杀而在监狱服刑;以及儿时的那位好友,因吸毒过量而被发现死在我们曾经玩捉迷藏的小巷里。

我的生活充满了不和谐。刚从巴黎度假回来,一个星期后我就可能乘坐着旅途运输公司的公共汽车,沿着走惯的路线前往美国南方腹地的一个偏远山村去参加一个老伯的葬礼,这个老伯的生活圈狭小,方圆不过50英里,并且从未读过书。有时候当我带着公文包在车站等车时,我会遇到我的阿姨和其他的清洁女工一起从车上下来去打扫我邻居家的地板。

但是我并不感到羞愧。黑人所取得的进步已经远远超过我们最大的期望;我们甚至从来没有对它抱有很大希望,并且这成就让我们出乎意料。

但是在我心中,我祖先悲惨的过去或者是一些我同龄人漫无目的生活,都离我并不遥远;我害怕这样的命运再次降临在我身上。我不是一个生活惬意的中产阶级;我是惶恐不安的中产阶级。

我已经成功了,但是我走得有多远呢?种族歧视依然困扰着我身边的人们。仍然有这样的社区存在:当一些黑人家庭有了钱并下定决

心住进这个社区,就有人把十字架被焚烧在黑人家庭的草坪上。

我们赢得的胜利多么空幻啊,我那一切穿着都是由著名设计师设计的姐姐,仍然被出租车司机驾驶到她所住的奢侈的高大公寓楼的后门,因为那个出租车司机只凭她的肤色,就判定她是女仆或者保姆或者厨师,而绝对不会是这个地方的任何一家房子的女主人。

我听说过移民们是如何白手起家靠自己努力成功的故事,这是指责“为什么你们不能像我们一样"简单方式。我已经符合成为美国中产阶级的种种条件,但很多时候,我仍然感觉到自己是不受欢迎的,是被偏见认定的。我已经克服食物、衣服和居住方面问题,但我不能克服我老对手——偏见。日子已经好过了,但当一个黑人却并不好过。

我每天都承担着这个责任:向白人展示,黑人也是人。用句土话讲,我是我民族的光荣。我是我兄弟姐妹的保护人。虽然他们很多都抛弃了我,因为他们认为我抛弃了他们。

我待在两个世界中,我被这两个世界诅咒和保佑,我游览、观察这两个世界并置身其中;我也被这两个世界同时利用,就像我是拔河比赛中的绳子。如果我是市中心办公室的一个标志的话,我也是在我堂兄教堂茶会上的一个标志。我减轻了白人的负罪感,证明了黑人并没有能力上的不足,也向我父母这一代人证明坚忍确实是一种美德。

我涉足于两个世界,但是我不可以在其中任何一个世界里愚弄自己。我可以看见一些白人的公然的欺骗,我也可以看见一些黑人的愤愤不平的绝望与无助。我知道,自己手中的生活方式有多脆弱,而另一种生活方式又是多么令人窒息。

很多白人自欺欺人地认为种族关系是令人非常和谐的,因为在他们的街区里,他们是最先与新来的黑人家庭讨论马唐草的。然而,在这个国家里,非常少黑人与白人会将他们的孩子送到同一间学校就读,会相互招待对方,或者称对方为朋友。黑人和白人一起出去吃饭会引人侧目。我的很多同事,从星期五晚上乘火车驶出月台直到星期一早上他们在咖啡机旁边看到我为止的这一段时间内,都没有看到黑色的面孔了。我依然是一个新鲜事物。

我的一些相熟的“开明的”白人会拍拍我的头称赞我,暗示着我是一个反常现象,因为他们认为我的成功应更多地归功于我的运气和政府的支持而不是我的才干。我可以生活在他们之中,但融入他们的生活却非常困难。他们怎么会在蔑视我同伴的时候,真正地尊重我呢?当他们尝试将我和我的同胞分开的时候,假如我保持沉默,那我怎么能够面对自己、容忍自己的所作所为呢?

白人不相信我在文化上依然与他们不同,而黑人也不相信我在文化上仍旧与之相同。

我仅仅只需要照一下镜子就知道我真正的忠诚,同时我也痛苦地意识到即使佩戴上高档的米色饰品,我也会因为自己的肤色而受到他人因提前判定所带来的歧视。

至于我的族人对我的嫉妒,我是否要为此放弃我的职业生涯以及生活标准去满足他们,从而使自己感到心安理得呢?不。尽管我从不能毫无罪恶感地享受这一切,但这是我辛勤工作获得的,而且这是我应得的。

这些安适的生活不能改变我是黑人这一个事实,也不能令我忽视我的族人正沉没在悲惨的境地。只要我们作为一个群体依旧被他人看不起,我们中就没有一个人真正获得了成功。因为只要每有一个人落后,我们都和他一起受罪;每有一个人成功跨越了障碍,我们就会一起受益。

大学英语阅读教程2答案

《全新版大学英语阅读教程》 (通用本课后练习答案) 第二册 UNIT ONE The Pleasure of Learning Key to the Exercises I. 1. C 2. A 3. C 4. B 5. B II. 1. F 2. T 3. T 4. T. 5. F. 6. T III. 1.对于太多的人来说,学习似乎是自己的意愿屈服于外界的指引,是一种奴役. 2.然而,只要幸运,有决心,指导得法,人的精神不仅经得起贫穷而且经得起富裕的考验. 3.对一个人来说,形成完整和协调的人格与保持自身的卫生,健康以及经济上的自立是同样必要的,那些从来没有认识到这一点的人已经吃尽苦头. IV. 1. First of all , the writer points out that there is a mistake about learning. Some young people dislike learning simply because they are educated in the wrong way. Learning is a natural pleasure that should be enjoyed. Then he develops this idea by examples to illustrate the different aspects: learning from books, by travel and trough practice. Learning can expand one’s knowledge over a period of time. 2. The chief danger of learning is laziness, sloth, routine, stupidity. It sneaks into people’s mind like wind through the shutters, causing people to slowly give up learning. We should realize that learning is a life-long endeavor, and only by continuous learning can one gain a meaningful and rewarding life. Key to the reading—skill Exercises 1. Students have improved SAT scores. 2. Teenagers planned patrols 3. TV programs are less thorough than newspapers. 4. Welcome to Our City is about the South and its people 5. Some films show little children fascinated at the world. 6. One can communicate with the writer as one reads a book. with Santa Claus Key to the Exercises I . 1. A 2. D 3. C 4. A 5. C 6. B II. . 1. 朱莉让我们如此为难,我的确感到生气.难道圣诞老人不存在的事实不是从同学那里得知的吗 2.我给她讲述了事情的经过,尽量使它听起来滑稽有趣,希望她不要注意到我和杰里在处理我开始认为的"圣诞老人问题"上是如此拙劣. 3.我可以看出,他正努力在想一种办法,用来解释我们的行为,使其听起来不太像事实那样具有欺骗性,那样错误和愚蠢. 4.事情就这样结束了.对圣诞老人不存在的事实悲伤了片刻只后,生活又恢复了正常. III. 1. Santa Claus is an imaginary old man with a long white beard and a red coat.

阅读教程翻译

Unit5 Beyond Babies不要孩子 在雅典市中心繁华的柯诺那基广场的时尚的初音岛咖啡店里,三十多岁或四十出头的希腊语专业人员沉浸在冰卡布奇诺咖啡里,过奢侈的生活。他们最喜欢谈论的话题是,当然,关系:男子不愿承诺,女性的独立,何时有孩子,或者说,逐渐是否有他们所有。“随着时间的推移,我有一个孩子的机会越来越小,37岁的行政助理美联社新闻社说。“但我不会只是因为要一个孩子而嫁给任何人。”她热爱她的工作,并从她那些紧密团结、志同道合的朋友那里得到她的社会支持,对于希腊年轻人来说,这些朋友渐渐充当了家人的角色。“如果在45岁,我仍然膝下无子,我会考虑要一个自己的孩子,”她说。但这并不意味着她个人成就取决于它。 在几十年前,Petropoulou和她的朋友们可能已经被认为是,嗯,奇怪的。希腊被称为欧洲最传统的社会,在那里东正教的对于结婚和繁衍的严格戒律当道。.强大的社会和宗教禁忌的标记是像不能怀孕的老处女一样的妇女无子,和对中年男子性偏好单一的怀疑。渐渐地,在一代人期间,由于诸多因素,包括女性接受更好的教育和就业选择以及希腊融入欧盟的主流文化,那种严格的社会限制基本上已经消失了。结果是:结婚率低于欧盟的平均水平,并在每名妇女生育平均为1.3,是世界上最低的生育率。这样的年轻希腊人,如果时间恰当拥有孩子是不错的。但他们肯定不是必不可少的。 在希腊,和世界上大部分地区,在激增的人口数下,有孩子们不再是一个想当然的事情。“在许多社会里从未有过无子女的女性和男性是合法的现象。”,研究在伦敦经济学院研究此现象的凯瑟琳哈基姆说。在像瑞士和新加坡、加拿大和韩国这类迥异国度中发生了急剧的社会变迁,年轻人把生育推迟到30好几,甚

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

大学英语阅读教程1答案

Unit 1 part one Angel at Work Ⅰ Reading for information 1.C 2.D 3.B 4.A 5.C 6.A Ⅲ Summary 1.to transcribe his Sunday speeches /too much to handle 2.out of the blue/ share the inspiration 3.deliver the tape personally/the mystery of the arrangement 4.personal contact/spastic 5.asked for reward/full and dedicated Unit 2 part one My Miraculous Life Ⅰ Reading for information 1.A 2.D 3.B 4.C 5.A 6 C Unit 3 part one A Thief Ⅰ Reading for information 1.D 2.B 3.D 4.C.A 5.B 6 C Ⅲ Summary 1.the ticket counter/a leather coat 2.a cocktail bar/catches sight of a blonde girl/a Travellers Aid counter 3. a magazine/becomes aware of/jostling/blushes

4. lifted/back pocket 5. a front window/hand her over 6. wrong/bolts 7. has stolen Unit 4 part one Escape Artists Ⅰ Reading for information 1.B 2.C 3.A 4.D 5.B 6.C Ⅲ Summary 1.publishing/overseen 2.procrastinator/affected https://www.sodocs.net/doc/c312160844.html,ziness/desire/consistently/delay 4.funishes/reinforcing/subscribe 5.mismatch/sophisticated 6.solution/deploying/management Unit 5 part one For Big Bruno, a Man We Can Look Up to Ⅰ Reading for information 1.B 2.D 3.B 4.C 5.A 6.C Ⅲ Summary 1.hard work/pay off 2.Big Bruno/strong in stature/a gentle spirit 3.most patient/slow to get angry/a heart of gold

新世纪大学英语阅读教程(2)_参考答案

新世纪大学英语阅读教程(2)参考答案 Unit One PartⅠ Reading for Information Exercises Ⅰ Reading for Information A.Reading to find main ideas 1.A, 2. C, B. Reading to find major details 3. D, 4. B, C. Reading to find relevant facts 5. C, 6. A Ⅱ.Translation Translate the following sentences into Chinese 1.有一百份卷子要批,而且全是男孩们用潦草的字迹写成的,这事他已经拖了好几个星期 了。这些日子,他一直觉得头上仿佛悬着把剑。 2.我私下里已经花了一大笔钱来学习音乐了。 3.他的脸上挂满了汗珠。 4.没有哪个宣布判决的法官会比此时的谢卡夫更痛苦、更无助。 5.说出事实和接受事实同样需要勇气。 Ⅲ. Summary https://www.sodocs.net/doc/c312160844.html,plete the following statements with words and expressions from the box. Use their proper forms. 1.sun, straight in the face, blinking, dazed 2.morning, night, tempering truth, shock 3.truth, trials, wife, colleague, headmaster 4.apple pie, culinary masterpiece, good, swallow 5.fine, mean, selfish 6.singing, stupefied 7.frogs, buffalo, window shutters 8.strength, give, receive PartⅡ Reading for Pleasure Exercises Ⅰ. Answer the following questions. (The answers are open.) 1.Hell is not so terrible as most people think because it can be transformed into Heaven through hard work, courage, faith and love. The real Hell is in one’s heart. 2.Heaven is a land of beauty and peace, and it is the result of our hard work. 3.All those hardworking people with courage and determination can rest in Heaven after they die, because although they cannot all reach Heaven in the first place, they can build Hell into Heaven. 4.Those who are afraid of Hell and do not have courage to fight difficulties and disasters will end up in Hell.

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

全新版大学英语阅读教程1课后答案

《全新版大学英语阅读教程》(通用本)1-2册课后练习答案 UNIT ONE 1.Goodbye school Key to the Exercises I 1. B 2. D 3. D 4 D 5. C 6. A II 1. fling 2. supercilious 3. zoom 4. trudge 5. hoist Key to the Reading-skill Exercises Paragraph 1: 1. B 2. D paragraph 2 1. D 2. A 2.The Saturday Evening Post Information Related to the Text Key to the Exercises I. 1. D 2. B 3. A 4. A 5. C 6. C II . 1. She wants him to make something of himself and have an early start to his career . 2. He was afraid of the dogs that snarled behind the doors of potential buyers . He was timid about ringing the doorbells of strangers , relieved when no one came to the door , and scared when someone did , and could not deliver an engaging sales pitch . 3. The battle to make him different from his father . 4. The well-written composition he wrote about his summer vacation . 5. Writers didn't have to have any gumption at all . 3. Love The Neighbor Key to the Exercises I . 1. T 2. F 3. T 4. T 5. T 6. F II. 1.在我看来,美国的邻里关系正在变得不再融洽. 2.《圣经》里的戒律"热爱你的邻居"大概是一句拙劣的译文,它的本义必定是"尊敬你的邻居." 3.邻居开始共同做的唯一的一件事是相互接近,只有进一步发展关系,才有足够的理由成为最 好的朋友. 4.横跨在你们之间的车道,篱笆或栅栏并不真地就是一道冷漠的屏障,它们只不过是一条清晰 的分界线. 5.邻里较之社区更容易使人产生怀旧情绪,但社区也许是一个更好的构成单位. UNIT TWO 4.Making Friends in American Culture Key to the Exercises I. 1. A 2. D 3. C 4. D 5. C 6. D II. 1. Because there is a language barrier , many Chinese are hesitant to speak with strangers and they don't know what to talk to American about or how to keep the conversation moving . 2. His class and major . 3. These questions help people participate in the conversation . 4. When the other person first gives his name himself . 5. Communication . Key to the reading-skill Exercises Paragraph 1 : 1. C 2. A

研究生英语阅读教程(提高版)课后翻译(带原文)

Lesson 1 1. Yesterday’s terrorism darkened, marked and forever altered the way Americans live their lives. 昨日发生的恐怖主义活动使美国人的生活暗淡无光,在他们的生活中留下了印迹,并永远地改变了他们的生活。 2. “We are going to have to learn what a lot of other countries have gone through: to manage fear at a cultural and national level,” said Charles Figley, a professor of trauma psychology at Florida State University. “We’re getting a lesson in the way fear works.” 佛罗里达州立大学创伤心理学教授查尔斯?费格里说:“我们得学一学其它许多国家曾经经历过的东西,那就是从文化上和在全国范围内来应对恐惧。”他还说:“我们正在体验恐惧是怎样起作用的。” 3. In a country long proud and even boastful of its openness—a country where an ordinary citizen can stroll through the U.S. Capitol unescorted—the terrorist attacks are likely to force Americans to a lot of that. Metal detectors now mark the front door of many government buildings, and security guards are a fixture in the lobby of most large office buildings. 美国是一个一向以开放自豪甚至洋洋得意的国家,在这里,人们可以独自在美国国会大楼中闲庭信步,而现在,恐怖袭击很有可能迫使美国人处处小心,惶惶不可终日。其实我们很大程度上已经是这样了。许多政府大楼的前门装设的金属探测器已然成为一道风景线,大部分的办公大楼里也必备保安。 4. But retaliation carries the risk of setting off a tightening spiral of violence and counterviolence not unlike the Middle East or Northern Ireland. Unlike countries that have had to learn to live with violence,”We are new at this,” said Florida’s Dr. Figley, who heads a project that has trained trauma teams in Yugoslavia.”My fear is we will overreach and make things worse rather than better by retribution, revenge, racism and marginalizing ethnic groups.” 报复有很大的危险,会引发和在中东及北爱尔兰一样的紧张的暴力和反暴力的恶性攀升。与那些不得不在暴力中学习如何生存的国家不同,“我们是新手,”曾在南斯拉夫训练过创伤急救队的项目负责人费格里博士说,“我所担心的是惩罚、报复、种族主义和排斥少数民族的举动会过于偏激,适得其反。” 5. Fear of terrorism is likely to lead Americans to tolerate more government surveillance—such as overhead video cameras at sporting events—than they have to date. “It’s very likely in the wake of today’s events that we’re going to see a greater acceptance on the public’s part—and on the court’s part—to approve certain kinds of police tactics,” said William Stuntz, a Harvard Low School professor. 对于恐怖主义的恐惧会使美国人接受比现在更多的来自政府的监控,例如在运动竞赛场上高架的摄象机。哈佛大学法学院教授威廉姆斯?斯汤资说,“经过目前前这些事件,我们将发现,无论是公众,还是法庭,都会在更大程度上接受某些警察的策略。” Lesson 5 戴维先到一步,事后他气愤地向我发难说当他告诉领班准备和谁一起吃饭时,领班的语气骤然逆转。一瞬间就从“这是个什么人?”变成“这边有请,先生。”当我们赶到时,拍照的人已经在饭店外忙个不停了。戴维开始嘲笑我是伦敦这家高级饭店里的知名人物。这时,我俩向屋内望去并同时看到了我们的偶像。

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

大学英语阅读教程答案 第1册

to Exercises Key to Exercises Lesson1 https://www.sodocs.net/doc/c312160844.html,prehension Check 1.C 2.B 5.A 6.C7.B8.B 3.(1)shield(2)playing(3)shield(4)personal(5)social (6)political(7)family(8)colleagues(9)stimulate 4.(1)blackboard(2)unconscious(3)time (4)ancestors(5)parents(6)reinvent B.Reading Strategies 1.C 2.A 3.B 4.A 5.B 6.A 7.C 8.A 9.B10.A Lesson2 https://www.sodocs.net/doc/c312160844.html,prehension Check 1.A 3.C 4.B 5.A7.C8.B 2.(1)defines(2)failures(3)successful(4)beliefs 6.(1)picture(2)performing(3)replace(4)self-image (5)line(6)potential(7)short-change(8)better B.Reading Strategies 1.B 2.A 3.B 4.C 5.B 6.A 7.A 8.B 9.C10.A Lesson3 https://www.sodocs.net/doc/c312160844.html,prehension Check 1.C 2.A 3.B 5.A 6.B7.B8.A 4.(1)cultivate(2)granted(3)investigate(4)explore (5)major(6)exploration B.Reading Strategies 1.normalized 2.membership 3.threatening 4.publication 5.novelists 6.persuasion 7.personality 8.pressure 9.reluctance10.justify Lesson4 https://www.sodocs.net/doc/c312160844.html,prehension Check 2.C 3.A 4.C 5.B 6.A 7.B 8.A 1.(1)crush(2)Brazil(3)intelligent(4)knockout B.Reading Strategies 1.distinguishable 2.psychological 3.effective 4.insistent 5.various 6.skinny 7.delightful 8.gloriously 9.financial10.amazing

跨文化英语阅读教程Unit课后翻译

Unit 1 The Texts: Piracy in the Twenty-First Century 参考译文: 二十一世纪的盗版现象 课文一 现代社会依赖于技术创新,而技术创新须依靠知识产权来保障。越来越多的国家遵守国际条约,实行知识产权保护。但这方面做得还远远不够。我们来回顾一下过去,看看缺乏知识产权保护会导致什么样的后果,从而吸取教训。 Reading B As many Western companies once discovered to their cost, investing in Southeast Asia before the advent of secure intellectual property rights was an expensive proposition. To enter these markets, Western companies had to disclose to authorities details not only of their products, but also of the processes whereby their products were created. The result, all too often, was rapid and blatant copying of goods which were not protected against copyright abuse of this kind. 参考译文: 许多西方公司付出了惨痛的代价才发现,知识产权保障机制还未健全时,在东南亚投资无异于将钱付诸东流。要进入这些市场,西方公司不仅必须向相关当局说明他们的产品,而且还要说明他们产品的制作过程。而结果经常是本该受到知识产权保护的产品很快被无耻地抄袭。

大学英语精读第一册课文翻译

大学英语精读第一册课 文翻译 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learn the news or secret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

全新版大学英语阅读教程第一册答案

《全新版大学英语阅读教程》(通用本)1册课后练习答案 UNIT ONE 1.Goodbye school Key to the Exercises I 1.B 2.D 3.D 4.D 5.C 6.A II 1.fling 2.supercilious 3.zoom 4.trudge 5.hoist Key to the Reading-skill Exercises Paragraph 1: 1.B 2.D Paragraph 2 1.D 2.A 2.The Saturday Evening Post Key to the Exercises I. 1.D 2.B 3.A 4.A 5.C 6.C II. 1. She wants him to make something of himself and have an early start to his career. 2. He was afraid of the dogs that snarled behind the doors of potential buyers. He was timid about ringing the doorbells of strangers, relieved when no one came to the door, and scared when someone did, and could not deliver an engaging sales pitch. 3. The battle to make him different from his father. 4. The well-written composition he wrote about his summer vacation. 5. Writers didn’t h ave to have any gumption at all. 3. Love Thy Neighbor Key to the Exercises I. 1. T 2.F 3.T 4.T 5.T 6.F II. 1.在我看来,美国的邻里关系正在变得不再融洽。 2.《圣经》里的戒律“热爱你的邻居”大概是一句拙劣的译文,它的本义必定是“尊敬你的邻居。” 3.邻居开始共同做的唯一的一件事是相互接近,只有进一步发展关系,才有足够的理由成为最好的朋友。 4.横跨在你们之间的车道,篱笆或栅栏并不真地就是一道冷漠的屏障,它们只不过是一条清晰的分界线。 5.邻里较之社区更容易使人产生怀旧情绪,但社区也许是一个更好的构成单位。

研究生英语阅读教程(基础级3版)课文答案翻译1-12单元完整版

Lesson 1 II. Translation Put the following passages into Chinese. 1. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk. 因为英语是个杀手。正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。 2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion. 同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3. By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat. 总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。 4. Yet many people see English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus. 然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。 5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized. 讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。 6. Such symbolism suggests that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.

相关主题