搜档网
当前位置:搜档网 › 英汉互译中的谚语巧合以及中文小吃翻译

英汉互译中的谚语巧合以及中文小吃翻译

英汉互译中的谚语巧合以及中文小吃翻译
英汉互译中的谚语巧合以及中文小吃翻译

俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。

1.After meat, mustard; after death, doctor .

雨后送伞

Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.

Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of fter death, the doctor.

2. After praising the wine they sell us vinegar.

挂羊头卖狗肉

Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.

Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.

3. All is over but the shouting.

大势已去

Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.

Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.

4. All lay load on the willing horse.

人善被人欺,马善被人骑

Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.

Examples: the trouble is you‘re too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.

5.anger and haste hinder good counsel.

小不忍则乱大谋

Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.

Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.

6. As poor as a church mouse

一贫如洗

Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.

Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.

Note: a church is one of the few buildings that contain no food.

7. A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追

Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.

Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.

下面的谚语不难理解了吧?NOW, TRY YOUR HAND ON THE FOLLOWING:

Love is blind.

beauty is a matter of individual taste and judgement. This is often used of a person whose judgement is affected by love or infatuation.

Better to die in glory than live in dishonor.

if one has the choice between living in shame and degradation and dying in glory, it is better to die.

Birds of a feather flock together.

people who are alike often become friend or are together: if you are often with certain people, you may be their friends or like them.

Blood, toil, tears and sweat.

said of a person bending oneself to a task and exerting all efforts in the performance of one duty.

Calamity is man true touchstone.

the most telling test of a man ability and worth comes when he has to face great difficulties.

Clean conscience laughs at false accusation.

a person who knows he has done no wrong is morally stronger than those who falsely accuse him are.

Cry over spilt milk.

to cry or complain about something that has already happened.

1. World is but a little place, after all.

天涯原咫尺,到处可逢君

Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he

would never have expected to do so.

Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.

2. When in Rome, do as the Romans do.

入乡随俗

Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.

Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.

3. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.

失之东隅,收之桑榆

Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.

Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.

4. What are the odds so long as you are happy.

知足者常乐

Explanation: what does anything else matter if a person is happy.

Example: you complain so much, but you have a good family, parents,

health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.

5.Entertain an angel unawares.

有眼不识泰山

Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.

Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise

6. every dog has his day .

是人皆有出头日

Explanation: fortune comes to each in turn

Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.

7. every potter praises his own pot.

王婆买瓜,自卖自夸

Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members

Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would r ather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot

Now come on! Have a try.试着翻译一下下面几个谚语!

hit the nail on the head

have an iron hand in a velvet glove

great minds think alike

good wine needs no bush

Give him enough rope and he will hang himself.

Evil does not always come to injure.

A fool may give a wise man counsel.

中国小吃的英文表达

中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

水饺Boiled dumplings

馒头Steamed buns

饭团Rice and vegetable roll

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋Salted duck egg

豆浆Soybean milk

饭类

稀饭Rice porridge

白饭Plain white rice

糯米饭Glutinous rice

蛋炒饭Fried rice with egg

面类

刀削面Sliced noodles

麻辣面Spicy hot noodles

乌龙面Seafood noodles

板条Flat noodles

榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles

米粉Rice noodles

汤类

紫菜汤Seaweed soup

牡蛎汤Oyster soup

蛋花汤Egg & vegetable soup

鱼丸汤Fish ball soup

点心

臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd

虾球Shrimp balls

春卷Spring rolls

蛋卷Chicken rolls

肉丸Rice-meat dumplings

火锅Hot pot

英语翻译--英汉互译中的谚语巧合(1)

英语翻译--英汉互译中的谚语巧合(1) 来源:翻译界浏览次数:717 添加时间:2008-4-28 1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of fter death, the doctor. 2. After praising the wine they sell us vinegar. 挂羊头卖狗肉 Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 3. All is over but the shouting. 大势已去 Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. Example: after Bill’s to uch down, the game is all over but shouting. 4. All lay load on the willing horse. 人善被人欺,马善被人骑 Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 5.anger and haste hinder good counsel. 小不忍则乱大谋 Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 6. As poor as a church mouse

中国谚语英文翻译锦集

中国谚语英文翻译锦集⑴Put the cart before the horse. 本末颠倒。 ⑵Penny wise, pound foolish. 贪小便宜吃大亏。 ⑶Observation is the best teacher. 观察是最好的教师。 ⑷Pleasure comes through toil. 苦尽甘来。 ⑸Old sin makes new shame. 一失足成千古恨。 ⑹Seeing is believing. 眼见为实。 ⑺Out of office, out of danger. 无官一身轻。 ⑻One‘s words reflect one’s thinking. 言为心声。 ⑼Seek the truth from facts. 实事求是。 ⑽Promise is debt. 一诺千金。

⑾Rome is not built in a day. 冰冻三尺,非一日之寒。 ⑿Prefer loss to unjust gain. 宁可吃亏,不贪便宜。 1⑶Reading enriches the mind. 开卷有益。 1⑷Old friends and old wines are best. 陈酒味醇,老友情深。 1⑸Proverbs are the daughters of daily experience. 谚语是日常经验的结晶。 1⑹Pride goes before, and shame comes after. 骄傲使人落后。 1⑺Short accounts make long friends. 好朋友勤算账。 1⑻One swallow does not make a summ. 一燕不成夏。 1⑼One eyewitness is better than ten hearsays. 百闻不如一见。 20、Pour water into a sieve. 竹篮子打水一场空。 2⑴Set a thief to catch a thief. 以贼捉贼。

中文名言名句英语翻译

21.Everything has its time and that time must be watched. 万物皆有时,时来不可失。 22.Take time when time cometh,lest time steal away. 时来必须要趁时,不然时去无声息。 23.When an opportunity is neglected,it never comes back to you. 机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。 24.Make hay while the sun shines. 晒草要趁太阳好。 25.Strike while the iron is hot. 趁热打铁。 26.Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow. 今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。 27.Punctuality is the soul of business. 守时为立业之要素。 28.Procrastination is the thief of time. 因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。 29.Every tide hath ist ebb. 潮涨必有潮落时。 30.Knowledge is power. 知识就是力量。 31.Wisdom is more to be envied than riches. 知识可羡,胜于财富。 32.Wisdom is better than gold or silver. 知识胜过金银, 33.Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有钱。 34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it. 为了求知识,代价虽高也值得。 36.If you want knowledge,you must toil for it. 若要求知识,须从勤苦得。 37.A little knowledge is a dangerous thing. 浅学误人。 38.A handful of common sense is worth a bushel of learning. 少量的常识,当得大量的学问。 39.Knowledge advances by steps and not by leaps. 知识只能循序渐进,不能跃进。

英语谚语大全(中英互译)

英语谚语大全(中英互译) 本文是关于英语谚语大全(中英互译),仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 1、All beginnings are hard. 万事开头难。 2、A book is like a garden carried in the pocket. 书是随时携带的花园。 3、A friend is a second self. 朋友是第二个自我。 4、A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮了别人,燃尽了自己。 5、All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作而无娱乐会使人愚钝。 6、A good conscience is a continual feast. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 7、A good name is better than riches. 好名誉胜过有财富 8、A bad workman always blames his tools. 劣工咎器。 9、A snow year, a good year. 瑞雪兆丰年。 10、Act fairly by all men. 一视同仁。 11、A man can die but once. 人生只有一次死。 12、A match will set fire to a large building. 星星之火,可以燎原。

13、A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。 14、A bad beginning makes a bad ending. 开头不好,结尾必糟。 15、A man can not spin and reel at the same time. 一心不能二用。 16、Adversity makes a man wise, not rich. 困难和不幸不能使人富有,却能使人聪明。 17、A word to the wise is enough. 聪明人不用细说。 18、A good beginning makes a good ending. 欲善其终 , 必先善其始。 19、After rain comes fair weather. 否极泰来。 20、A body without knowledge is like a house without a foundation. 人无知犹如房屋无基。 22、A door must be either shut or open. 门不关就得开,二者必居其一。 / 非此即彼。 23、A little body often harbors a great soul. 浓缩的都是精品。 24、A man can do no more than he can. 凡事只能量力而行。 25、A little of everything, and nothing at all. 样样皆通,样样稀松。 26、A picture is a poem without words. 画为无言诗。 27、A word spoken cannot be recalled. 一言说出,难以收回。

和中文表达神同步英文谚语

和中文表达神同步英文谚语 1. 血浓于水 Blood is thicker than water. 血比水浓。这样简单直白的翻译,是不是很容易背诵? 2. 有钱任性 Have money to burn. 有钱到把钱当纸烧,恐怕也只有国民老公才能这么任性吧~ 3. 花钱如流水 Spend money like water. 不管是上面的“任性”,还是这一条的“流水”,都好想试试啊! 4. 拒之门外 Shut / slam the door in somebody's face. 把门摔在某人脸上,“拒绝”的意味很明显了~ 5. 隔墙有耳 Walls have ears. 墙上长了耳朵,当然就是“隔墙有耳”,也就是有人正在偷听啦~ 6. >>>三个臭皮匠赛过诸葛亮<< Two heads are better than one. 两个脑袋比一个好。虽然没有翻译出人名,但和中文谚语意思也是很接近了 7. >>>绞尽脑汁<<< Rack your brain(s) rack有“榨取”的意思,和中文“绞尽脑汁”高度同步~ 8. >>>光阴一去不复返<<< No one can call back yesterday. 很打击穿越党的一句话吧?没人能回到昨天,时光总是去而不返,珍惜每个当下吧! 9. >>>老王卖瓜自卖自夸<<<

Every cook praises his own broth. broth有肉汤的意思,这句话是说“每个厨师都会夸赞自己的汤”,是不是和“卖瓜”的“老王”动机一模一样呢? 10. >>>没有不带刺的玫瑰<<< No rose without a thorn. 还记得深情的小王子吗? It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. 你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。 11. >>>班门弄斧<<< Teach fish to swim. 教一条鱼怎么去游泳?这不就是“班门弄斧”嘛~ 12. >>>有钱能使鬼推磨<<< Money talks. 13. >>>没金钱,就没爱情<<< No money, no honey. 呃,这个价值观我们不做评价,但这个中英文的同步性真心是神级了~ 14. >>>相思病无药可治<<< No herb will cure love. 很美的一句谚语,可以直接拿去表白了~ 15. >>>夜莺困笼不唱歌<<< Nightingales will not sing in a cage. 不自由,毋宁死。 Give me liberty or give me death. 山中无老虎,猴子称大王。When the cat is away, the mice will play. 坏事传千里。Bad news has wings.

英语名人名言(带中文翻译)

英语名人名言(带中文翻译) 本文是关于英语名人名言(带中文翻译),仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。 Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。 Walls have ears. 隔墙有耳。 Strike while the iron is hot. 趁热打铁。 Never judge by appearances. 切莫以貌取人。 A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。 Life is painting a picture, not doing a sum. 生活是绘画,不是做算术。 Do one thing at a time, and do well. 一次只做一件事,做到最好! The heart is seen in wine. 酒后吐真言。 Virtue never grows old. 美德常青。 The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart. 世界上对勇气的最大考验是忍受失败而不丧失信心。 Life is fine and enjoyable, yet you must learn to enjoy your fine life.

人生是美好的,但要学会如何享用美好的生活。 Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。 Variety is the spice of life. 变化是生活的调味品。 A common danger causes common action. 同舟共济。 Doubt is the key to knowledge. 怀疑是知识的钥匙。 Good wine needs no bush. 酒香不怕巷子深。 A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常乐。 practice makes perfect. 熟能生巧。 It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹未为晚。 The world is like a mirror: Frown at itand it frowns at you; smile, and it smiles too. 世界犹如一面镜子:朝它皱眉它就朝你皱眉,朝它微笑它也吵你微笑。 The reason why a great man is great is that he resolves to be a great man. 伟人之所以伟大,是因为他立志要成为伟大的人。 Wine in, truth out. 酒后吐真言。 Mind acts upon mind. 心有灵犀一点通。 Suffering is the most powerful teacher of life.

英汉互译原理

由于英汉两种语言的文化背景差异如地理环境、风俗习惯、对同一数字有不同的理解、历史背景、文学典故、宗教信仰等,所以同样字面意义,可能具有完全不同的隐含意义,而隐含意义才是说话人或作者所要表达的真正意义。 语言和文化的密切关系注定了翻译与文化的密切关系。所以在翻译谚语时,要掌握一定的方法仅仅寻求词汇间的对等是不够的。关于翻译标准,中外翻译家们提出了各种主张,虽然这些主张侧重点不同,但中心都是译文要忠实准确地表达原文的意义,保持原作的风格。所以翻译一般有四种方法,第一种直译法,指在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式———特别指保持原文的比喻,形象和地方色彩等。因此,为了读者能对译后的谚语寓言一目了然,我们首先用直译法。例如: A home without love is no more than a baby without a soul. 没有爱的家庭就像一个没有灵魂的躯体。 中文的谚语则有: 明枪易躲,暗箭难防。It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrowshot fromhiding. 第二种是意译法,由于语言结构和文化背景的缘故,有一部分谚语无法进行直译。这部分谚语一般没有很强的比喻,或者根本没有比喻。且这类谚语的特点是寓意较深且隐含于较浅显的字面下,带有浓厚民族色彩且多来源于历史典故,我们就没有必要去追求原文的形式了。应选用意译法表达出来。这类汉谚如下: 塞翁失马,焉知非福?Aloss may turn out to be a gain.

80句中文谚语的英文翻译

80句中文谚语的英文翻译,简直太美了! 01. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。 02. A common danger causes common action. 同舟共济。 03. A contented mind is a continual/perpetual feast. 知足常乐。 04. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 05. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。 06. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。 07. All rivers run into the sea. 殊途同归。 08. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 09. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。 10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。 11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。 13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。 14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱(民以食为天)。 15. Business is business. 公事公办。 16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。 17. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。 18. Custom makes all things easy. 习惯成自然。 19. Desire has no rest. 人的欲望无止境。 20. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。 21. Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。 22. Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。 23. Do not pull all your eggs in one basket. 别把所有的蛋都放在一个篮子里。(不要孤注一掷。) 24. Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。 25. East or west, home is the best. 东奔西跑,还是家里好。 26. Experience is the best teacher. 实践出真知。 27. Fact is stranger than fiction. 事实比虚构更离奇。(大千世界,无奇不有。)

50句英语励志格言附翻译

50句英语励志格言附翻译 2017-03-061、whenallelseislostthefuturestillremains.就是失去了一切别的,也还有未来。 2、sownothing,reapnothing.春不播,秋不收。 3、keepongoingnevergiveup.勇往直前,决不放弃! 4、thewealthofthemindistheonlywealth.精神的财富是唯一的财富。 5、lifeisnotallroses.人生并不是康庄大道。 6、nurturepassesnature.教养胜过天性。 7、thereisnogardenwithoutitsweeds.没有不长杂草的花园。 8、neversaydie.永不气馁!9、neverputoffwhatyoucandotodayuntiltomorrow.今日事今日毕!10、thebestpreparationfortomorrowisdoingyourbesttoday.对明天做好的准备就是今天做到最好!11、 youcannotimproveyourpast,butyoucanimproveyourfuture.oncetimeiswast ed,lifeiswasted.你不能改变你的过去,但你可以让你的未来变得更美好。 一旦时间浪费了,生命就浪费了。 12、knowlegdecanchangeyourfateandenglishcanaccomplishyourfuture.知识改变命运,英语成就未来。 13、

don'taimforsuccessifyouwantit;justdowhatyouloveandbelievein,anditwillco menaturally.如果你想要成功,不要去追求成功;尽管做你自己热爱的事情并且相信它,成功自然到来。 14、sharptoolsmakegoodwork.工欲善其事,必先利其器。 15、neverputoffwhatyoucandotodayuntiltomorrow.今日事今日 毕!16、wastingtimeisrobbingoneself.浪费时间就是掠夺自己。 17、thegreatesttestofcourageonearthistobeardefeatwithoutlosingheart.世界上对勇气的最大考验是忍受失败而不丧失信心。 18、killtwobirdswithonestone.一箭双雕。 19、kingsgomad,andthepeoplesufferforit.君王发狂,百姓遭殃。 20、kingshavelongarms.普天之下,莫非王土。 21、knowledgeispower.知识就是力量。 21、knowledgemakeshumble,ignorancemakesproud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。 22、learnandlive.活着,为了学习。 23、doonethingatatime,anddowell.一次只做一件事,做到最 好!24、believethatgodisfair.相信上帝是公平的。 25、wealthisthetestofaman'scharacter.财富是对一个人品格的试金石。 26、thebestheartsarealwaysthebravest.心灵最高尚的人,也总是最

中英互译名人名言

中英互译名人名言 1.The first step is as good as half over. 2.第一步是最关键的一步。 3.You never know your luck. 4.命运好坏不由己。 5.Sow nothing, reap nothing. 6.春不播,秋不收。 7.The wealth of the mind is the only wealth. 8.精神的财富是唯一的财富。 9.You can't judge a tree by its bark. 10.人不可貌相。 11.Clothes do not make the man. 12.人不在衣装。 13.To be both a speaker of words and a doer of deeds. 14.既当演说家,又做实干家。 15.Variety is the spice of life. 16.变化是生活的调味品。 17.Bad times make a good man. 18.艰难困苦出能人。 19.There is no royal road to learning. 20.求知无坦途。 21.Doubt is the key to knowledge. 22.怀疑是知识的钥匙。 23.Sharp tools make good work.

24.工欲善其事,必先利其器。 25.Wasting time is robbing oneself. 26.浪费时间就是掠夺自己。 27.Nurture passes nature. 28.教养胜过天性。 29.There is no garden without its weeds. 30.没有不长杂草的花园。 31.A man is only as good as what he loves. 32.一个人要用他所爱的东西有多好来衡量。 33.Wealth is the test of a man's character. 34.财富是对一个人品格的试金石。 35.The best hearts are always the bravest. 36.心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。 37.Courtesy is the inseparable companion of virtue. 38.礼貌和美貌是分不开的伴侣。 39.Plain living and high thinking. 40.生活要朴素,情操要高尚。 41.Good is good, but better carries it. 42.精益求精,善益求善。 43.Honesty is the best policy. 44.诚实为上策。 45.Gratitude is the sign of noble souls. 46.感恩是精神高尚的标志。 47.Politeness costs nothing and gains everything.

经典英文谚语大全带翻译

经典英文谚语大全带翻译 英文谚语大全带翻译第一部分 1、A little of everything, and nothing at all. 样样皆通,样样稀松。 2、A picture is a poem without words. 画为无言诗。 3、A word spoken cannot be recalled. 谚语是一个民族生产、生活智慧的沉淀与结晶,是一个民族语言与文化的精华。以下是由为大家推荐的英文谚语大全,欢迎大家学习参考。 一言说出,难以收回。 4、An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生不来找我。 5、A man is never too old to learn. 活到老,学到老。 6、A little labour, much health. 常常走动,无病无痛。 7、A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 蛋糕莫保留,坏习气要除掉。 8、A life without a friend is a life without a sun. 她太喜爱这个娃娃了,所以对它观察得很细致。她是按这样的顺序来观察并描写的:蓝天→星星→月亮→小男孩和小女孩→可爱的小花猫。写一个静物比较容易,要把静物写得生动而又具体就不那么容易了。周智莹小朋友恰恰做到了这一点:她不仅写了这个静物各部分的颜色、大孝样子,还写出了小男孩和小女孩的服饰和姿态,最后还写出了自己的联想,字里行间流露出对爸爸送给自己的这份礼物的喜爱之情。 人生没有朋友,犹如生活没有阳光。

英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展

英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快 发展 英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展 (一)促进经济平稳较快发展 1. Promoting steady and robust economic development 扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。 Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long-term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year. 着力扩大消费需求。加快构建扩大消费的长效机制。大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。完善鼓励居民消费政策。大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。积极发展网络购物等新型消费业态。支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。

扩大消费信贷。加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设施建设。加强产品质量安全监管。改善消费环境,维护消费者合法权益。 We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. We will vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-and middle-income groups, and enhance people’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality and

经典英文励志名言带中文翻译

经典英文励志名言带中文翻译 if you should put even a little on a little, and should do this often, soon this too would become big. 伟大的事业是通过不懈努力,一砖一瓦堆起来的。 victory won’t come to me unless i go to it. 胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。 all that you do, do with your might; things done by halves are never done right. 做一切事情都应尽力而为,不可半途而废。 do nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. 不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。 for all pain helps to make us rise, however much we may hate it at the time. 一切痛苦都有助于我们奋发向上,不论我们当时是多么憎恨它。 fortune shows her power when there is no wise preparation for resisting her. 没有向命运抗争的明智准备,命运便会显示其威力。 good courage breaks bad luck. 勇气能够改变厄运。 great works are performed not by strength but by perseverance.

中国习语,谚语的英文翻译

?Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。 ?Nothing is impossible to a willing mind. ?世上无难事,只怕有心人。 ?You can’t make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。 ?Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。 ?Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮。 ?Habit is a second nature. 习惯成自然。 ?A good medicine tastes bitter. 良药苦口,忠言逆耳。 ?A friend is best found in adversity. 患难见真友。 ?A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 ?Every man has his faults. 人都有缺点。 ?Even the best of friends must part. 天下无不散的宴席。

?Experience is the best teacher. 实践出真知。 ?Give everyone his due. 一视同仁。 ?Practice is better than percept. 身教重于言教。 ?Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了 ?First impressions are half the battle. 先入为主。 ?Score twice before you cut once. 三思而后行。 ?Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵 ?Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。 ?No fire without smoke. 无风不起浪。 ?Bread is the staff of life. 民以食为天。 ?An uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。 ?So said, so done. 说到做到。言出必行。 ?Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外 有山。 ?Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。

英语翻译中文名言

英语翻译中文名言 Everybeanhasitsblack.凡人各有其短处 Everydoghasitsday.人人都有得意的时候应该是 Misfortunesneverealone.祸不单行 Believenotallthatyousee,norhalfwhatyouhear.眼见不为实,何况耳听乎? Liveandlearn.活到老,学到老。 Traveleastorwest,aman’sownhomeisthebest.金窝,银窝,不如自己的狗窝。 Amanisknownbythepanyhekeeps.近朱者赤,近墨者黑。 Misfortunesneverealone.福无双至,祸不单行。 WheninRome,doastheRomansdo.入乡随俗。

Donotcountyourchickenbeforetheyarehatched.不要高兴得太早。 Strikewhiletheironishot.趁热打铁。 Givehimaninchandhewilltakeanell.得寸进尺。 Whatissaidcannotbeunsaid.一言既出,驷马难追。 Moneytalks.有钱能使鬼推磨。 Manproposes,Goddisposes.谋事在人,成事在天。 Theleopardcannotchangeitsspots.江山易改,秉性难移。 Onecannotmakeasilkpurseoutofasow'sear.巧妇难为无米之炊。 Letsleepingdoglie.不要惹是生非。 Helaughsbestwholaughslast.笑到最后笑得最甜。 Wherethereisawill,thereisaway.有志者,事竟成。

谚语、俗语英文翻译

A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智Facts speak louder than words. 事实胜于雄辩 Money can’t buy time. 寸金难买寸光阴 Failure is the mother of success. 失败乃成功之母。 The visitor arrives, it is as if returning home.宾至如归。 A good beginning is half the battle.良好的开端成功的一半。To teach is to learn.教学相长。 Like father,like son.有其父,必有其子。 Pride goes before a fall.骄兵必败。 Fish in trouble water.混水摸鱼。 Business is business.公事公办。 The style is the man.文入其人。 More haste,less speed.欲速则不达。 Great minds think alike.英雄所见略同。 Misfortunes never come alone. 祸不单行。 Hedges have eyes,walls have ears.隔篱有眼,隔墙有耳。Man proposes,God disposes.谋事在人,成事在天。Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。Time and tide wait for no man.时不待我/岁月无情。 A young idlder,an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。

英语名言(含中文翻译)

名言录(1) Love is stronger than death. 爱的力量大于死亡。 It takes no time to fall in love, but it takes you years to know what love is. 一见钟情只在瞬息之间,然而对爱大彻大悟却需许多年。 Who dares to all that may become a man, and dares no more, he is a man indeed.(Shakespeare) 能屈能伸,方为大丈夫。(莎士比亚) The land did not move, but moved. The sea was not still, yet was still. 大地止而亦行,大海动而亦静。 The most exhausting thing in life is being insincere. 生活中最使人筋疲力尽的事是弄虚作假。 Life consists not in holding good cards, but in playing well those you hold. 生活不在于握有一手好牌,而在于把手里的牌打好。 He will shoot higher who shoots at the moon than he who aims at a tree. 目标远大,效果必佳。 Life is like an onion: You peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. 生活就像洋葱头:你只能一层一层地把它剥开,有时你还会流泪。 The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of them. 生命的价值不在于能活多少天,而在于我们如何使用这些日子。 He who would search for pearl must dive deep. 不入虎穴,焉得虎子。 Keep your friends close,but your enemies closer. 亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。 Love all, trust a few, do wrong to none.---William Shakespeare. 爱所有人,信任一些人,不伤害任何人。---莎士比亚《皆大欢喜》 Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. 如果另外一个人的幸福是你幸福的根本所在,这就是爱。 Happy girls are the prettiest.―Audrey Hepburn 快乐的女孩是最美的!--- 奥黛丽·赫本 To live is to function. That is all there is in living. 活着就要发挥作用,这就是生活的全部内容。 A particular fine spring came around. 转眼又是一番特别明媚的春光。 The law cannot make all men equal, but they are all equal before the law. 法律不能使人人平等,但是在法律面前人人是平等的。 Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards. 要理解生活,只有回头看;但要生活好,则须扬帆向前。愿逝者安息,生者坚强!Studies serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以怡情,足以博彩,足以长才。 What makes life dreary is the want of motive - George Eliot 没有了目的,生活便郁闷无光。(乔治.埃略特) Who dares do all that may become a man,and dares no more,he is a man indeed. 能屈能伸,方为大丈夫。 Get a livelihood, and then practise virtue.

相关主题